Текст и перевод песни Larry - EN PÉPÉ 5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S.o
cité
blanca
dog
S.o
cité
blanca
dog
Paw,
paw,
paw
Paw,
paw,
paw
J'reviens
d'vacances,
le
tieks
m'a
pas
manqué
I'm
back
from
vacation,
didn't
miss
the
drama
J'ai
fourré
une
tismé
I
hooked
up
with
a
chick
J'fumais
d'la
beuh
d'ailleurs
(d'la
kush)
I
was
smoking
that
foreign
weed
(that
kush,
girl)
J'fais
plus
d'prêt,
j'achète
le
bail,
c'est
carré
No
more
loans,
I'm
buying
the
whole
thing,
straight
up
Encore
deux-trois
années
et
je
change
de
pays
A
couple
more
years
and
I'm
changing
countries
Que
des
pisteurs,
j'suis
mieux
tout
seul
Nothing
but
trackers,
I'm
better
off
alone
Pas
les
beuj,
j'vise
la
tête
tout
de
suite
Not
the
body,
I'm
aiming
for
the
head
right
away
J'ai
un
paquet
pas
assez
encore
(encore)
I
got
a
bundle,
but
not
enough
yet
(not
yet)
J'vends
des
cassettes
et
un
sachet
de
neige
Selling
tapes
and
a
bag
of
snow,
baby
J'ai
la
moula,
moula,
moula,
moula,
moula,
moula
I
got
the
money,
money,
money,
money,
money,
money
Pochon
chargé
comme
les
seins
de
Sarah
Fraisou
(wow)
Bag
loaded
like
Sarah
Fraisou's
breasts
(wow)
Sur
la
place
du
marché
y
a
que
des
crackhead
(wow)
In
the
marketplace
there's
only
crackheads
(wow)
Tous
ce
que
les
grands
faisaient,
j'voulais
grave
faire
(wow)
Everything
the
older
guys
did,
I
really
wanted
to
do
(wow)
Ils
me
comparent
à
des
salopes,
ces
salopes
They
compare
me
to
hoes,
these
hoes
J'suis
unique,
ta
grand-mère,
retourne
toucher
les
alocs
I'm
unique,
your
grandma,
go
back
to
collecting
welfare
Si
j'me
pointe
en
face
de
toi,
c'est
pour
t'faire
galope
If
I
show
up
in
front
of
you,
it's
to
make
you
run
Ramène
ton
gang
qu'ont
les
graille
comme
escalope
Bring
your
gang,
we'll
eat
them
like
scallops
Pour
scalap,
ils
font,
j'suis
impatient
(patient)
For
a
lick,
they're
acting
up,
I'm
impatient
(patient)
J'rallume
le
pétou
en
pacha
(pas
ça)
I
relight
the
blunt
like
a
boss
(not
that)
Bank'aisse
tous
les
jours
j'encaisse
(j'avoue)
Banking
every
day,
I'm
cashing
in
(I
confess)
Bank'aisse
tous
les
jours
j'encaisse
(j'avoue)
Banking
every
day,
I'm
cashing
in
(I
confess)
Pour
scalap,
ils
font,
j'suis
impatient
(patient)
For
a
lick,
they're
acting
up,
I'm
impatient
(patient)
J'rallume
le
pétou
en
pacha
(pas
ça)
I
relight
the
blunt
like
a
boss
(not
that)
Bank'aisse
tous
les
jours
j'encaisse
(j'avoue)
Banking
every
day,
I'm
cashing
in
(I
confess)
Bank'aisse
tous
les
jours
j'encaisse
(j'avoue)
Banking
every
day,
I'm
cashing
in
(I
confess)
J'fume
la
patate
du
rif,
tu
l'sais
(tu
l'sais)
I
smoke
that
Moroccan
hash,
you
know
it
(you
know
it)
Ça
s'voit,
les
yeux
plissés,
j'vous
vois
(212)
It
shows,
squinted
eyes,
I
see
you
(212)
Tu
m'vois,
maintenant
j'suis
plus
dans
l'noir
(dans
l'ombre)
You
see
me,
now
I'm
no
longer
in
the
dark
(in
the
shadows)
Tic
tac
fake
AP
tic
tac
(tic
tac)
Tic
tac
fake
AP
tic
tac
(tic
tac)
Il
raconte
de
la
D,
ils
s'informent
qu'à
la
télé
He's
talking
about
dealing,
they
only
learn
about
it
on
TV
Goofy
ass
bande
sur
moi
devant
ces
fans
Goofy
ass
gang
talking
about
me
in
front
of
these
fans
J'suis
pas
fâché,
cet
humain
est
fichu
I'm
not
mad,
that
human
is
finished
Et
sache
que
ton
code
postal
n'est
pas
une
sécu'
And
know
that
your
zip
code
ain't
no
protection
Grillé
en
flag,
coursé
à
patte
Caught
red-handed,
chased
on
foot
Si
t'es
pas
d'mon
côté,
t'es
une
cible
à
abattre
If
you're
not
on
my
side,
you're
a
target
to
be
taken
down
J'ai
kassav
tiffany,
j'ai
donné
Agathe
(Agathe)
I
got
Kassav'
Tiffany,
I
gave
Agathe
(Agathe)
J'suis
un
bâtard,
tu
connais
la
bête
(brrr)
I'm
a
bastard,
you
know
the
beast
(brrr)
Askip,
askip
on
a
changé
(han)
Apparently,
apparently
we've
changed
(huh)
Je
n'écoute
pas
l'avis
d'un
étranger
I
don't
listen
to
the
opinion
of
a
stranger
Les
taux
se
resserrent
seul,
car
le
temps
fait
les
choses,
c'est
carré
The
ties
tighten
alone,
because
time
takes
care
of
things,
it's
all
good
J'suis
sûrement
comme
vous,
j'suis
égaré
I'm
probably
like
you,
I'm
lost
Riche
comme
les
terres
du
Ghana
sauf
qu'on
m'a
pas
volé
Rich
like
the
lands
of
Ghana,
except
I
wasn't
robbed
J'ai
voulu,
j'ai
reçu,
j'ai
bossé
pour
avoir
I
wanted,
I
received,
I
worked
to
get
it
J'tiens
à
répéter
que
j'ai
bossé
pour
avoir
I
want
to
repeat
that
I
worked
to
get
it
Il
faut
que
j'le
précise,
y
a
des
gens
c'est
des
gogoles
I
have
to
specify,
some
people
are
fools
C'est
comme
Nabila
It's
like
Nabila
Ils
disent
cette
vie-là
They
say
this
life
Contrat
d'artiste
dix
pourcents
des
parts,
pigeon
Artist
contract
ten
percent
share,
sucker
Vous
rappez
à
perte,
vous
rampez
à
terre
You
rap
at
a
loss,
you
crawl
on
the
ground
Dans
c'cas
là
retourne
bosser
pour
un
chef
(paw,
paw,
paw)
In
that
case
go
back
to
working
for
a
boss
(paw,
paw,
paw)
J'fume
d'la
patate,
j'suis
grossier
I
smoke
hash,
I'm
rude
On
m'traite
que
de
dog
They
only
call
me
a
dog
Elle
rêve
encore
de
moi,
j'la
touche
pas
guez
She
still
dreams
of
me,
I
don't
touch
her,
she's
crazy
J'ai
des
colis
à
gauche,
j'ai
des
colis
à
droite
I
got
packages
on
the
left,
I
got
packages
on
the
right
C'est
plus
moi
qui
dois
les
servir
It's
not
me
who
has
to
serve
them
anymore
J'en
remets
à
fond
dans
mon
reuvé,
j'en
remets
I'm
putting
my
all
into
my
dream,
I'm
putting
in
work
J'repense
au
crackhead,
début
d'mois,
je
racolais
I
think
back
to
the
crackhead,
beginning
of
the
month,
I
was
hustling
J'vaux
plus
que
du
VV,
j'suis
pas
frais,
j'suis
gelé
I'm
worth
more
than
VV,
I'm
not
fresh,
I'm
frozen
J'me
tape
que
des
chiennes
qu'ont
pas
tourné
I
only
hit
on
bitches
that
haven't
been
around
J'ai
la
brune,
j'ai
la
blonde,
j'me
tape
les
deux
en
même
temps
I
got
the
brunette,
I
got
the
blonde,
I'm
hitting
both
at
the
same
time
Faut
qu'elle
ferme
sa
gueule
quand
elle
pompe
She
needs
to
shut
her
mouth
when
she's
sucking
Avant
l'show,
j'suis
en
pétard
éméché
Before
the
show,
I'm
high
and
tipsy
T'es
pas
dans
l'bon
bassin
You're
not
in
the
right
area
Si
ta
Rolly,
c'est
une
fake
If
your
Rollie's
a
fake
J'étais
trop
agressif
regarde
I
was
too
aggressive,
look
On
a
touché
l'gros
lot,
sache
qu'avant
les
stream
We
hit
the
jackpot,
know
that
before
the
streams
Chez
moi
l'yencli
s'abonnait
At
my
place,
the
client
subscribed
Briller,
briller,
briller,
briller
Shine,
shine,
shine,
shine
J'suis
comme
mon
arme
enculée,
j'te
fais
crier
I'm
like
my
fucking
gun,
I
make
you
scream,
girl
Cet
homme
est
une
catin,
j'ai
grandi
avec
That
man
is
a
hoe,
I
grew
up
with
him
Devant
les
vagins
il
change,
donc
j'l'ai
laissé
en
chien
In
front
of
vaginas
he
changes,
so
I
left
him
like
a
dog
Patate
dans
ta
mère
si
tu
fais
l'imbécile
Slap
your
mom
if
you
act
stupid
Quand
j'donne
de
la
main
droite,
ma
main
gauche
ne
le
sait
pas
When
I
give
with
the
right
hand,
my
left
hand
doesn't
know
it
J'traine
qu'avec
des
segpa
futé
dans
la
rue
I
only
hang
out
with
smart
special
ed
kids
in
the
street
J'me
laisse
rarement
aller,
j'pense
toujours
comme
un
pauvre
I
rarely
let
myself
go,
I
always
think
like
a
poor
man
Tu
vas
pas
matrixé,
j'guette
toujours
les
comptes
Don't
try
to
play
me,
I'm
always
watching
the
accounts
Là-celle,
elle
mange
d'la
merde
That
one,
she
eats
shit
Eux,
ils
suivent
comme
des
cons
They
follow
like
idiots
J'suis
rodé
sur
l'sujet
quand
j'casse,
je
ne
jette
pas
I'm
experienced
on
the
subject,
when
I
break,
I
don't
throw
away
J'répare
belek
la
caution
et
I
repair,
watch
out
for
the
deposit
and
J'suis
mal
intentionné
quand
j'peux
pas
faire
confiance
I
have
bad
intentions
when
I
can't
trust
Belek
a
pas
t'faire
Larry,j'suis
impatient
Be
careful
not
to
piss
me
off,
I'm
impatient
J'veux
des
gros
sous,
des
gros
sous,
des
grosses
sommes
I
want
big
money,
big
money,
big
sums
J'veux
des
gros
sous,
des
gros
sous,
des
grosses
sommes
I
want
big
money,
big
money,
big
sums
J'veux
que
les
miens
en
illimité
consomment
I
want
my
people
to
consume
unlimitedly
Si
j'le
fais
nan,
c'est
pas
pour
ces
grosses
folles
If
I
do
it,
no,
it's
not
for
these
crazy
girls
J'fume
un
gros
et
tout
de
suite,
j'suis
agréable
(ah
ouais)
I
smoke
a
big
one
and
right
away,
I'm
pleasant
(oh
yeah)
J'suis
impliqué
dans
l'clip,
demande
au
réal
I'm
involved
in
the
video,
ask
the
director
Faut
leur
dire
qu'il
n'existe
pas
d'idéal
Gotta
tell
them
that
there's
no
ideal
Le
parfait
est
en
haut
Perfection
is
above
Pour
ma
part
j'ai
péché
For
my
part
I
have
sinned
C'est
pour
ça
qu'on
pardonne
ap
That's
why
we
forgive
ap
Ouais,
c'est
pour
ça
qu'on
pardonne
ap
Yeah,
that's
why
we
forgive
ap
Chez
gucci
m'habillé
des
billets
empilés
At
Gucci,
dressed
in
stacked
bills
Empilés,
c'est
plus
des
sses-lia,
c'est
des
briques
Stacked,
it's
no
longer
thousands,
it's
bricks
Des
passes,
ingrats,
t'es
pas
content,
décale
Passes,
ungrateful,
you're
not
happy,
move
along
T'as
qu'à
dire
à
tes
potes
que
j't'ai
volé
des
K
You
can
tell
your
friends
that
I
stole
kilos
from
you
J'vous
pisse
au
cul
tout
seul,
même
pas
j'discute
I
piss
on
you
all
by
myself,
I
don't
even
argue
J'ai
la
dalle,
les
sous
légal,
le
fer
détalle
I'm
hungry,
legal
money,
the
iron
takes
off
J'suis
rancunier,
rancunier,
rancunier,
rancunier
(ah
bon?)
I'm
resentful,
resentful,
resentful,
resentful
(oh
really?)
Nan,
nan
j'oublie
jamais,
nan,
nan
j'oublie
jamais
No,
no,
I
never
forget,
no,
no,
I
never
forget
J'vais
trier,
j'vais
trier,
j'vais
trier,
j'vais
trier
I'm
gonna
sort,
I'm
gonna
sort,
I'm
gonna
sort,
I'm
gonna
sort
Ma
confiance
plus
jamais,
ma
confiance
plus
jamais
My
trust
never
again,
my
trust
never
again
Qui
vend
un
fusil
à
pompe
(à
pompe)
Who
sells
a
shotgun
(shotgun)
J'en
ai
besoin
pour
tuer
un
con
(un
con)
I
need
it
to
kill
an
idiot
(an
idiot)
C'est
dommage
pourtant,
c'était
un
bon
(un
brave)
It's
a
shame
though,
he
was
a
good
one
(a
brave
one)
Trop
matrixé,
j'ai
coupé
les
ponts
(grr
grr)
Too
paranoid,
I
cut
ties
(grr
grr)
Qui
vend
un
fusil
à
pompe
(à
pompe)
Who
sells
a
shotgun
(shotgun)
J'en
ai
besoin
pour
tuer
un
con
(un
con)
I
need
it
to
kill
an
idiot
(an
idiot)
C'est
dommage
pourtant,
c'était
un
bon
(un
brave)
It's
a
shame
though,
he
was
a
good
one
(a
brave
one)
Trop
matrixé,
j'ai
coupé
les
ponts
(grr
grr)
Too
paranoid,
I
cut
ties
(grr
grr)
On
est
là
pour
la
culture
We're
here
for
the
culture
(Gang,
gang)
(Gang,
gang)
Les
trois
premières
lettres
The
first
three
letters
(S.o
cité
blanca
dog)
(S.o
cité
blanca
dog)
(Gang,
gang)
(Gang,
gang)
(Gang,
gang,gang)
(Gang,
gang,
gang)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.