Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost
Killer
Track,
mec
Ghost
Killer
Track,
Alter
Ça
tape,
ils
sont
pires
qu'en
deuil
Es
knallt,
die
sind
schlimmer
als
in
Trauer
Il
en
voudra
même
sous
l'cerceuil
Er
wird
es
sogar
im
Sarg
noch
wollen
J'connais
la
came,
son
circuit
Ich
kenne
das
Zeug,
seine
Kreise
Aux
retrouvailles
t'es
encerclé
Beim
Wiedersehen
bist
du
umzingelt,
Kleine
J'ai
su
cala
le
nom
d'ta
sœur
Ich
hab
den
Namen
deiner
Schwester
herausgefunden
Tu
vas
rien
faire,
tu
sais
que
fuir
Du
wirst
nichts
tun,
Kleine,
du
weißt
nur,
wie
man
flieht
Écoute-moi
bien
y
a
pas
d'souci
Hör
mir
gut
zu,
es
gibt
kein
Problem
Donc
vire
ta
mère
ou
vient
me
sucer
Also
schick
deine
Mutter
weg
oder
komm
mich
blasen,
Kleine
50-60
c'est
une
blague,
t'as
peur
50-60
ist
ein
Witz,
du
hast
Angst,
Kleine
On
a
débité
des
demis
comme
à
Boston,
boy
Wir
haben
Halbe
vertickt
wie
in
Boston,
Boy
Six
coups
chargé,
j'ai
le
viseur,
l'heure
bonne
Sechsschüsser
geladen,
ich
hab
das
Visier,
die
richtige
Zeit
Des
contacts
à
l'appui,
j'suis
sur
Booska-P
Kontakte
als
Unterstützung,
ich
bin
auf
Booska-P
Mon
bigo
sonne
"allô",
contrat
à
négocier
Mein
Handy
klingelt
"Hallo",
Vertrag
zu
verhandeln
J'appelle
l'avocat,
j'tire
deux
têtes
du
bocal
Ich
rufe
den
Anwalt,
zieh
zwei
Köpfe
aus
dem
Glas
L'agenda
bloqué,
j'tire
une
taffe
de
beugueuf
Der
Terminkalender
voll,
ich
zieh
einen
Zug
vom
Joint
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
Als
ich
ganz
unten
war
J'me
souviens
encore
des
coups
bas
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Tiefschläge
Ils
sont
placés,
tous
des
coupables
Sie
sind
platziert,
alles
Schuldige
La
justice
pour
moi
c'est
qu'ils
sont
tous
gez
Gerechtigkeit
für
mich
bedeutet,
dass
sie
alle
erledigt
sind
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
Als
ich
ganz
unten
war
J'me
souviens
encore
des
coups
bas
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Tiefschläge
Ils
sont
placés,
tous
des
coupables
Sie
sind
platziert,
alles
Schuldige
La
justice
pour
moi
c'est
qu'ils
sont
tous
gez
Gerechtigkeit
für
mich
bedeutet,
dass
sie
alle
erledigt
sind
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
(en
bas)
Als
ich
ganz
unten
war
(unten)
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
(en
bas)
Als
ich
ganz
unten
war
(unten)
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
Als
ich
ganz
unten
war
C'était
l'argent
le
biff
qui
nous
attirait
Es
war
das
Geld,
die
Kohle,
die
uns
anzog
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
(en
bas)
Als
ich
ganz
unten
war
(unten)
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
(en
bas)
Als
ich
ganz
unten
war
(unten)
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
Als
ich
ganz
unten
war
T'avais
vraiment
personne
pour
nous
remonter
Da
war
wirklich
niemand,
um
uns
hochzuhelfen
Vide
tes
poches,
sur
ma
parole
tu
péris
(t'es
mort)
Leer
deine
Taschen,
Süße,
auf
mein
Wort,
du
stirbst
(du
bist
tot)
C'est
un
périple,
pour
toi
t'as
pas
payé
(O.K)
Es
ist
ein
langer
Weg,
dafür
hast
du
nicht
bezahlt,
Süße
(O.K)
Tu
parles
que
de
feuilles
de
papier
Du
redest
nur
von
Papier,
Kleine
Donc
on
vient
chez
toi,
on
prend
tout
comme
des
pirates,
gang
Also
kommen
wir
zu
dir
nach
Hause,
nehmen
alles
wie
Piraten,
Gang
Calé
dans
l'sofa,
regard
assoiffé
Gechillt
auf
dem
Sofa,
durstiger
Blick
J'suis
dans
ses
seufs
ou
sur
une
session
Ich
bin
in
ihrem
Bett
oder
bei
einer
Session
Ghost
Killer
Track
c'est
bad
Ghost
Killer
Track,
das
ist
krass
Et
en
deux
minutes
rien
que
ça
tape
Und
in
zwei
Minuten
knallt
es
nur
so
J'empoche
la
maille,
les
pesos,
les
mapes
Ich
stecke
die
Kohle
ein,
die
Pesos,
die
Scheine
Elle
m'appelle
pour
des
bisous,
son
gava
est
flingué
Sie
ruft
mich
an
für
Küsse,
ihr
Typ
ist
erledigt
Ça
t'envoie
deux
tartes
dans
ta
figure
Das
verpasst
dir
zwei
Ohrfeigen
ins
Gesicht
Tu
bouges
quand
ta
go,
elle
vient
nous
faire
la
bringue
Du
rührst
dich
erst,
Kleine,
wenn
deine
Freundin
kommt,
um
mit
uns
Party
zu
machen
Dring-dring,
une
mature
m'appelle
Kling-kling,
eine
Reife
ruft
mich
an
Et
en
double
appel,
j'ai
la
monnaie
qui
m'apaise
Und
im
Anklopfen
habe
ich
das
Geld,
das
mich
beruhigt
Le
siège
me
réchauffe,
j'avoue
qu'on
fait
ça
bien
Der
Sitz
wärmt
mich,
ich
gebe
zu,
wir
machen
das
gut
Mais
la
suite
elle
est
sale,
j'vais
pas
débattre
ici
Aber
der
Rest
ist
schmutzig,
ich
werde
hier
nicht
darüber
diskutieren
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
Als
ich
ganz
unten
war
J'me
souviens
encore
des
coups
bas
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Tiefschläge
Ils
sont
placés,
tous
des
coupables
Sie
sind
platziert,
alles
Schuldige
La
justice
pour
moi
c'est
qu'ils
sont
tous
gez
Gerechtigkeit
für
mich
bedeutet,
dass
sie
alle
erledigt
sind
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
Als
ich
ganz
unten
war
J'me
souviens
encore
des
coups
bas
Ich
erinnere
mich
noch
an
die
Tiefschläge
Ils
sont
placés,
tous
des
coupables
Sie
sind
platziert,
alles
Schuldige
La
justice
pour
moi
c'est
qu'ils
sont
tous
gez
Gerechtigkeit
für
mich
bedeutet,
dass
sie
alle
erledigt
sind
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
(en
bas)
Als
ich
ganz
unten
war
(unten)
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
(en
bas)
Als
ich
ganz
unten
war
(unten)
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
Als
ich
ganz
unten
war
C'était
l'argent
le
biff
qui
nous
attirait
Es
war
das
Geld,
die
Kohle,
die
uns
anzog
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
(en
bas)
Als
ich
ganz
unten
war
(unten)
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
(en
bas)
Als
ich
ganz
unten
war
(unten)
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
Als
ich
ganz
unten
war
T'avais
vraiment
personne
pour
nous
remonter
Da
war
wirklich
niemand,
um
uns
hochzuhelfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdelmalik Yahyaoui, Jean-philippe Rebiere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.