Larry - En bas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Larry - En bas




En bas
Down Low
Ghost Killer Track, mec
Ghost Killer Track, babe
Ça tape, ils sont pires qu'en deuil
It hits hard, they're worse than grieving
Il en voudra même sous l'cerceuil
He'll even want some under the coffin
J'connais la came, son circuit
I know the dope, its circuit
Aux retrouvailles t'es encerclé
At the reunion, you're surrounded
J'ai su cala le nom d'ta sœur
I found out your sister's name
Tu vas rien faire, tu sais que fuir
You won't do anything, you only know how to flee
Écoute-moi bien y a pas d'souci
Listen to me, there's no problem
Donc vire ta mère ou vient me sucer
So get your mother out or come suck me
50-60 c'est une blague, t'as peur
50-60 it's a joke, you're scared
On a débité des demis comme à Boston, boy
We chopped up halves like in Boston, girl
Six coups chargé, j'ai le viseur, l'heure bonne
Six shots loaded, I have the sight, the right time
Des contacts à l'appui, j'suis sur Booska-P
With contacts to support me, I'm on Booska-P
Mon bigo sonne "allô", contrat à négocier
My phone rings "hello", contract to negotiate
J'appelle l'avocat, j'tire deux têtes du bocal
I call the lawyer, I pull two heads from the jar
L'agenda bloqué, j'tire une taffe de beugueuf
Schedule blocked, I take a puff of weed
Quand moi j'étais tout en bas
When I was down low
J'me souviens encore des coups bas
I still remember the low blows
Ils sont placés, tous des coupables
They're locked up, all guilty
La justice pour moi c'est qu'ils sont tous gez
Justice for me is that they're all dead
Quand moi j'étais tout en bas
When I was down low
J'me souviens encore des coups bas
I still remember the low blows
Ils sont placés, tous des coupables
They're locked up, all guilty
La justice pour moi c'est qu'ils sont tous gez
Justice for me is that they're all dead
Quand moi j'étais tout en bas (en bas)
When I was down low (down low)
Quand moi j'étais tout en bas (en bas)
When I was down low (down low)
Quand moi j'étais tout en bas
When I was down low
C'était l'argent le biff qui nous attirait
It was the money, the dough, that attracted us
Quand moi j'étais tout en bas (en bas)
When I was down low (down low)
Quand moi j'étais tout en bas (en bas)
When I was down low (down low)
Quand moi j'étais tout en bas
When I was down low
T'avais vraiment personne pour nous remonter
You really had no one to lift us up
Vide tes poches, sur ma parole tu péris (t'es mort)
Empty your pockets, on my word you perish (you're dead)
C'est un périple, pour toi t'as pas payé (O.K)
It's a journey, you haven't paid for it (O.K)
Tu parles que de feuilles de papier
You only talk about sheets of paper
Donc on vient chez toi, on prend tout comme des pirates, gang
So we come to your place, we take everything like pirates, gang
Calé dans l'sofa, regard assoiffé
Settled in the sofa, thirsty look
J'suis dans ses seufs ou sur une session
I'm in her eyes or on a session
Ghost Killer Track c'est bad
Ghost Killer Track is bad
Et en deux minutes rien que ça tape
And in two minutes it just hits hard
J'empoche la maille, les pesos, les mapes
I pocket the cash, the pesos, the maps
Elle m'appelle pour des bisous, son gava est flingué
She calls me for kisses, her boyfriend is screwed
Ça t'envoie deux tartes dans ta figure
That sends you two slaps in the face
Tu bouges quand ta go, elle vient nous faire la bringue
You move when your girl comes to do the grind for us
Dring-dring, une mature m'appelle
Ring-ring, a mature woman calls me
Et en double appel, j'ai la monnaie qui m'apaise
And on double call, I have the money that soothes me
Le siège me réchauffe, j'avoue qu'on fait ça bien
The seat warms me up, I admit we do it well
Mais la suite elle est sale, j'vais pas débattre ici
But the rest is dirty, I'm not going to debate here
Quand moi j'étais tout en bas
When I was down low
J'me souviens encore des coups bas
I still remember the low blows
Ils sont placés, tous des coupables
They're locked up, all guilty
La justice pour moi c'est qu'ils sont tous gez
Justice for me is that they're all dead
Quand moi j'étais tout en bas
When I was down low
J'me souviens encore des coups bas
I still remember the low blows
Ils sont placés, tous des coupables
They're locked up, all guilty
La justice pour moi c'est qu'ils sont tous gez
Justice for me is that they're all dead
Quand moi j'étais tout en bas (en bas)
When I was down low (down low)
Quand moi j'étais tout en bas (en bas)
When I was down low (down low)
Quand moi j'étais tout en bas
When I was down low
C'était l'argent le biff qui nous attirait
It was the money, the dough, that attracted us
Quand moi j'étais tout en bas (en bas)
When I was down low (down low)
Quand moi j'étais tout en bas (en bas)
When I was down low (down low)
Quand moi j'étais tout en bas
When I was down low
T'avais vraiment personne pour nous remonter
You really had no one to lift us up





Авторы: Abdelmalik Yahyaoui, Jean-philippe Rebiere


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.