Текст и перевод песни Larry - En bas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghost
Killer
Track,
mec
Ghost
Killer
Track,
babe
Ça
tape,
ils
sont
pires
qu'en
deuil
It
hits
hard,
they're
worse
than
grieving
Il
en
voudra
même
sous
l'cerceuil
He'll
even
want
some
under
the
coffin
J'connais
la
came,
son
circuit
I
know
the
dope,
its
circuit
Aux
retrouvailles
t'es
encerclé
At
the
reunion,
you're
surrounded
J'ai
su
cala
le
nom
d'ta
sœur
I
found
out
your
sister's
name
Tu
vas
rien
faire,
tu
sais
que
fuir
You
won't
do
anything,
you
only
know
how
to
flee
Écoute-moi
bien
y
a
pas
d'souci
Listen
to
me,
there's
no
problem
Donc
vire
ta
mère
ou
vient
me
sucer
So
get
your
mother
out
or
come
suck
me
50-60
c'est
une
blague,
t'as
peur
50-60
it's
a
joke,
you're
scared
On
a
débité
des
demis
comme
à
Boston,
boy
We
chopped
up
halves
like
in
Boston,
girl
Six
coups
chargé,
j'ai
le
viseur,
l'heure
bonne
Six
shots
loaded,
I
have
the
sight,
the
right
time
Des
contacts
à
l'appui,
j'suis
sur
Booska-P
With
contacts
to
support
me,
I'm
on
Booska-P
Mon
bigo
sonne
"allô",
contrat
à
négocier
My
phone
rings
"hello",
contract
to
negotiate
J'appelle
l'avocat,
j'tire
deux
têtes
du
bocal
I
call
the
lawyer,
I
pull
two
heads
from
the
jar
L'agenda
bloqué,
j'tire
une
taffe
de
beugueuf
Schedule
blocked,
I
take
a
puff
of
weed
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
When
I
was
down
low
J'me
souviens
encore
des
coups
bas
I
still
remember
the
low
blows
Ils
sont
placés,
tous
des
coupables
They're
locked
up,
all
guilty
La
justice
pour
moi
c'est
qu'ils
sont
tous
gez
Justice
for
me
is
that
they're
all
dead
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
When
I
was
down
low
J'me
souviens
encore
des
coups
bas
I
still
remember
the
low
blows
Ils
sont
placés,
tous
des
coupables
They're
locked
up,
all
guilty
La
justice
pour
moi
c'est
qu'ils
sont
tous
gez
Justice
for
me
is
that
they're
all
dead
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
(en
bas)
When
I
was
down
low
(down
low)
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
(en
bas)
When
I
was
down
low
(down
low)
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
When
I
was
down
low
C'était
l'argent
le
biff
qui
nous
attirait
It
was
the
money,
the
dough,
that
attracted
us
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
(en
bas)
When
I
was
down
low
(down
low)
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
(en
bas)
When
I
was
down
low
(down
low)
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
When
I
was
down
low
T'avais
vraiment
personne
pour
nous
remonter
You
really
had
no
one
to
lift
us
up
Vide
tes
poches,
sur
ma
parole
tu
péris
(t'es
mort)
Empty
your
pockets,
on
my
word
you
perish
(you're
dead)
C'est
un
périple,
pour
toi
t'as
pas
payé
(O.K)
It's
a
journey,
you
haven't
paid
for
it
(O.K)
Tu
parles
que
de
feuilles
de
papier
You
only
talk
about
sheets
of
paper
Donc
on
vient
chez
toi,
on
prend
tout
comme
des
pirates,
gang
So
we
come
to
your
place,
we
take
everything
like
pirates,
gang
Calé
dans
l'sofa,
regard
assoiffé
Settled
in
the
sofa,
thirsty
look
J'suis
dans
ses
seufs
ou
sur
une
session
I'm
in
her
eyes
or
on
a
session
Ghost
Killer
Track
c'est
bad
Ghost
Killer
Track
is
bad
Et
en
deux
minutes
rien
que
ça
tape
And
in
two
minutes
it
just
hits
hard
J'empoche
la
maille,
les
pesos,
les
mapes
I
pocket
the
cash,
the
pesos,
the
maps
Elle
m'appelle
pour
des
bisous,
son
gava
est
flingué
She
calls
me
for
kisses,
her
boyfriend
is
screwed
Ça
t'envoie
deux
tartes
dans
ta
figure
That
sends
you
two
slaps
in
the
face
Tu
bouges
quand
ta
go,
elle
vient
nous
faire
la
bringue
You
move
when
your
girl
comes
to
do
the
grind
for
us
Dring-dring,
une
mature
m'appelle
Ring-ring,
a
mature
woman
calls
me
Et
en
double
appel,
j'ai
la
monnaie
qui
m'apaise
And
on
double
call,
I
have
the
money
that
soothes
me
Le
siège
me
réchauffe,
j'avoue
qu'on
fait
ça
bien
The
seat
warms
me
up,
I
admit
we
do
it
well
Mais
la
suite
elle
est
sale,
j'vais
pas
débattre
ici
But
the
rest
is
dirty,
I'm
not
going
to
debate
here
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
When
I
was
down
low
J'me
souviens
encore
des
coups
bas
I
still
remember
the
low
blows
Ils
sont
placés,
tous
des
coupables
They're
locked
up,
all
guilty
La
justice
pour
moi
c'est
qu'ils
sont
tous
gez
Justice
for
me
is
that
they're
all
dead
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
When
I
was
down
low
J'me
souviens
encore
des
coups
bas
I
still
remember
the
low
blows
Ils
sont
placés,
tous
des
coupables
They're
locked
up,
all
guilty
La
justice
pour
moi
c'est
qu'ils
sont
tous
gez
Justice
for
me
is
that
they're
all
dead
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
(en
bas)
When
I
was
down
low
(down
low)
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
(en
bas)
When
I
was
down
low
(down
low)
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
When
I
was
down
low
C'était
l'argent
le
biff
qui
nous
attirait
It
was
the
money,
the
dough,
that
attracted
us
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
(en
bas)
When
I
was
down
low
(down
low)
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
(en
bas)
When
I
was
down
low
(down
low)
Quand
moi
j'étais
tout
en
bas
When
I
was
down
low
T'avais
vraiment
personne
pour
nous
remonter
You
really
had
no
one
to
lift
us
up
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdelmalik Yahyaoui, Jean-philippe Rebiere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.