Текст и перевод песни Larry - Hey Boy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais
pas
le
timide,
rappelle-nous
tout
ce
que
tu
disais
Don't
be
shy,
remind
us
of
everything
you
said
C′est
plus
pareil
face-to-face
quand
toi
tu
bégaies
It's
more
the
same
face-to-face
when
you
stutter
T'as
jamais
fait,
tu
feras
pas
partie
du
gang
You
never
did,
you
won't
be
part
of
the
gang
On
pull
up
tous
tes
potes,
y
a
zéro
perte
pour
les
nôtres
We
pull
up
all
your
friends,
there
is
zero
loss
for
ours
Fais
pas
le
timide,
rappelle-nous
tout
ce
que
tu
disais
Don't
be
shy,
remind
us
of
everything
you
said
C′est
plus
pareil
face-to-face
quand
toi
tu
bégaies
It's
more
the
same
face-to-face
when
you
stutter
T'as
jamais
fait,
tu
feras
pas
partie
du
gang
You
never
did,
you
won't
be
part
of
the
gang
On
pull
up
tous
tes
potes,
y
a
zéro
perte
pour
les
nôtres
We
pull
up
all
your
friends,
there
is
zero
loss
for
ours
On
s'en
fout,
y
a
du
fric
à
faire
Who
cares,
there's
money
to
be
made
Si
toi
t′es
du
coin,
investis,
revends,
réinvestis
If
you're
from
the
area,
invest,
sell,
reinvest
Remplis
le
gobelet
sale,
Larry
de
l′E-L-S-A-U,
mon
pote
Fill
the
dirty
cup,
Larry
from
the
E-L-S-A-U,
buddy
Cité
blanca,
donc
j'ai
l′cochi
froissé
Quoted
blanca,
so
I
look
crumpled
Quand
j'fume
la
pasta,
quand
j′fume
la
bonne
pe-stu
When
I
smoke
the
pasta,
when
I
smoke
the
good
pe-stu
Demain
c'est
loin,
si
j′reviens
déter',
mon
futur
c'est
ma
mère
Tomorrow
is
far
away,
if
I
come
back
to
decide,
my
future
is
my
mother
Et
j′rêve
du
Cadillac,
Gotham
ouvre
ses
portes
And
I'm
dreaming
of
the
Cadillac,
Gotham
opens
its
doors
Groupie
veut
que
je
l′appelle
mais
j'ai
pas
le
Cadillac
Groupie
wants
me
to
call
him
but
I
don't
have
the
Cadillac
Gotham
ouvre
ses
portes
Gotham
opens
its
doors
Groupie
veut
que
j′l'appelle
Groupie
wants
me
to
call
her
Alors
faut
taffer
pour
l′avoir,
c'est
sûr
et
personne
qui
m′empêche
So
I
have
to
taff
to
get
it,
for
sure
and
no
one
is
stopping
me
Fais
pas
le
timide,
rappelle-nous
tout
ce
que
tu
disais
Don't
be
shy,
remind
us
of
everything
you
said
C'est
plus
pareil
face-to-face
quand
toi
tu
bégaies
It's
more
the
same
face-to-face
when
you
stutter
T'as
jamais
fait,
tu
feras
pas
partie
du
gang
You
never
did,
you
won't
be
part
of
the
gang
On
pull
up
tous
tes
potes,
y
a
zéro
perte
pour
les
nôtres
We
pull
up
all
your
friends,
there
is
zero
loss
for
ours
Fais
pas
le
timide,
rappelle-nous
tout
ce
que
tu
disais
Don't
be
shy,
remind
us
of
everything
you
said
C′est
plus
pareil
face-to-face
quand
toi
tu
bégaies
It's
more
the
same
face-to-face
when
you
stutter
T′as
jamais
fait,
tu
feras
pas
partie
du
gang
You
never
did,
you
won't
be
part
of
the
gang
On
pull
up
tous
tes
potes,
y
a
zéro
perte
pour
les
nôtres
We
pull
up
all
your
friends,
there
is
zero
loss
for
ours
Y'a
plus
d′Uber?
J'suis
dans
l′Classe
C
Is
there
no
more
Uber?
I'm
in
Class
C
Placé,
potion,
j'peux
t′effacer
Placed,
potion,
I
can
erase
you
Pussy
casse
le
bassin,
cul
imposant
Pussy
breaks
the
pelvis,
imposing
ass
On
aime
ça,
on
jette
We
like
it,
we
throw
Là,
y
a
personne
qui
nous
gène,
si
j'libère
l'démon,
j′vois
tout
rouge
There
is
no
one
who
bothers
us,
if
I
release
the
demon,
I
see
everything
red
Calé,
′rari,
pétasses
bourrées,
j'fume
un
doré,
personne
m′arrête
Stalled,
'rari,
drunk
bitches,
I'm
smoking
a
golden,
no
one's
stopping
me
Toi,
t'es
ché-tou,
complètement
ché-tou,
j′ai
pas
changé
c'est
vous
You,
you're
che-tou,
completely
che-tou,
I
haven't
changed
it's
you
T′as
vu
un
M,
tu
t'es
dit
"ça
y
est,
il
est
che-ri,
j'savais"
You
saw
an
M,
you
said
to
yourself
"that's
it,
he's
gone,
I
knew"
Mais
c′est
pas
comme
ça,
mon
négro,
YouTube
ça
paie
moins
qu′les
streams
But
that's
not
how
it
is,
my
nigga,
YouTube
pays
less
than
streams
Faut
que
t'arrêtes
de
rêver,
négro,
toi
t′es
juste
un
fan
du
binks
You
gotta
stop
dreaming,
nigga,
you're
just
a
fan
of
the
binks
Fais
pas
le
timide,
rappelle-nous
tout
ce
que
tu
disais
Don't
be
shy,
remind
us
of
everything
you
said
C'est
plus
pareil
face-to-face
quand
toi
tu
bégaies
It's
more
the
same
face-to-face
when
you
stutter
T′as
jamais
fait,
tu
feras
pas
partie
du
gang
You
never
did,
you
won't
be
part
of
the
gang
On
pull
up
tous
tes
potes,
y
a
zéro
perte
pour
les
nôtres
We
pull
up
all
your
friends,
there
is
zero
loss
for
ours
Fais
pas
le
timide,
rappelle-nous
tout
ce
que
tu
disais
Don't
be
shy,
remind
us
of
everything
you
said
C'est
plus
pareil
face-to-face
quand
toi
tu
bégaies
It's
more
the
same
face-to-face
when
you
stutter
T′as
jamais
fait,
tu
feras
pas
partie
du
gang
You
never
did,
you
won't
be
part
of
the
gang
On
pull
up
tous
tes
potes,
y
a
zéro
perte
pour
les
nôtres
We
pull
up
all
your
friends,
there
is
zero
loss
for
ours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdelmalik Yahyaoui, Michel Kupis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.