Текст и перевод песни Larry - Jamais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
prends
le
magot,
j′les
laisse
parler
I
take
the
money,
I
let
them
talk
J'leur
donne
la
gue-dro,
j′suis
dans
l'allée
I
give
them
the
gue-dro,
I'm
in
the
aisle
Ne
reviens
jamais
pour
te
faire
rembourser
Never
come
back
to
get
a
refund
Ne
reviens
jamais
pour
te
faire
rembourser
Never
come
back
to
get
a
refund
J'suis
dans
la
ne-zo
I'm
in
the
ne-zo
J′suis
sur
le
rrain-te
I'm
on
the
train
Tu
sors
le
Beretta,
tu
vas
disparaître,
arrête
You
take
out
the
Beretta,
you're
going
to
disappear,
stop
Lui
c′est
un
grand
de
chez
vous,
balance
pas
régie
He's
a
big
guy
from
your
house,
but
not
a
manager
J'écoute
pas
les
"on
m′a
dit"
et
j'reviens
charger
quand
on
l′a
fait
I
don't
listen
to
the
"I
was
told"
and
I
come
back
to
load
when
we
did
Appelle
pas
tes
potos,
ils
sont
pas
prêts
pour
ça
Don't
call
your
friends,
they're
not
ready
for
this
Ça,
moula
man
sert
un
rasta
That,
moula
man
serves
a
rasta
Dans
un
gang
bang,
pussy
boy
sent
la
pression
In
a
gang
bang,
pussy
boy
feels
the
pressure
Pressé
de
partir,
t'as
tapé
du
ski
In
a
hurry
to
leave,
you
hit
the
ski
V-esqui
le
22,
les
faux
boy,
les
tchoins
V-esqui
on
the
22nd,
the
fake
boys,
the
tchoins
T′arrêtes
au
feu
rouge,
ta
mort
sort
d'un
étui
You
stop
at
a
red
light,
your
death
comes
out
of
a
case
Ça
fait
un
moment
que
j'ai
vu
sur,
sur
les
tiens
It's
been
a
while
since
I've
seen
on,
on
yours
Et
c′est
pas
au
follow
que
j′sais
qui
sont
les
miens
And
it's
not
to
the
follow
that
I
know
who
mine
are
Paw,
paw,
paw,
tout
est
carré
Paw,
paw,
paw,
everything
is
square
J'prends
du
papier,
j′fais
ce
qui
faut
I
take
paper,
I
do
what
is
necessary
J'leur
ai
rien
fait
mais
j′suis
envié
par
les
autres
I
didn't
do
anything
to
them
but
I'm
envied
by
the
others
C'est
quoi
ce
délire?
Moi,
négro,
j′ai
plus
les
mots
What
is
this
delirium?
Me,
nigga,
I
don't
have
the
words
anymore
C'est
quoi
ce
délire?
Moi,
négro,
j'ai
plus
les
mots
What
is
this
delirium?
Me,
nigga,
I
don't
have
the
words
anymore
Je
prends
le
magot,
j′les
laisse
parler
I
take
the
money,
I
let
them
talk
J′leur
donne
la
gue-dro,
j'suis
dans
l′allée
I
give
them
the
gue-dro,
I'm
in
the
aisle
Ne
reviens
jamais
pour
te
faire
rembourser
Never
come
back
to
get
a
refund
Ne
reviens
jamais
pour
te
faire
rembourser
Never
come
back
to
get
a
refund
J'suis
dans
la
ne-zo
I'm
in
the
ne-zo
J′suis
sur
le
rrain-te
I'm
on
the
train
Une
machine
à
sous
l'détail
One
slot
machine
the
other
Combien
des
tiens
sont
des
braves?
How
many
of
yours
are
brave?
Ils
rigolent
des
nuits
entières
quand
on
est
au
taff
They
laugh
all
night
long
when
we're
at
the
taff
Ils
rigolent
des
nuits
entières
quand
on
est
au
taff
They
laugh
all
night
long
when
we're
at
the
taff
Demi-volée,
moi
j′ai
toujours
été
dans
ça
Half-volley,
I've
always
been
into
that
Stress
pas
devant
le
gardien,
poto
fais-le
danser
Don't
stress
in
front
of
the
guard,
buddy
make
him
dance
Personne
décapite
des
capotes,
l'odeur
tu
captes
l'ancien
No
one
beheads
condoms,
the
smell
you
catch
the
old
On
est
cinq,
six,
sept,
on
est
660,
eh
It's
five,
six,
seven,
it's
660,
eh
La
cité
blanca
fait
le
taff
au
moins,
chez
moi
c′est
la
patinoire
The
city
blanca
is
doing
the
taff
at
least,
at
home
it's
the
ice
rink
Les
clients
savent
patiner,
la
neige
que
j′amène
leur
débouche
le
nez
The
customers
know
how
to
skate,
the
snow
that
I
bring
uncovers
their
noses
Tout
est
carré
Everything
is
square
J'prends
du
papier,
j′fais
ce
qui
faut
I
take
paper,
I
do
what
is
necessary
J'leur
ai
rien
fait
mais
j′suis
envié
par
les
autres
I
didn't
do
anything
to
them
but
I'm
envied
by
the
others
C'est
quoi
ce
délire?
Moi,
négro,
j′ai
plus
les
mots
What
is
this
delirium?
Me,
nigga,
I
don't
have
the
words
anymore
C'est
quoi
ce
délire?
Moi,
négro,
j'ai
plus
les
mots
What
is
this
delirium?
Me,
nigga,
I
don't
have
the
words
anymore
Je
prends
le
magot,
j′les
laisse
parler
I
take
the
money,
I
let
them
talk
J′leur
donne
la
gue-dro,
j'suis
dans
l′allée
I
give
them
the
gue-dro,
I'm
in
the
aisle
Ne
reviens
jamais
pour
te
faire
rembourser
Never
come
back
to
get
a
refund
Ne
reviens
jamais
pour
te
faire
rembourser
Never
come
back
to
get
a
refund
Je
prends
le
magot,
j'les
laisse
parler
I
take
the
money,
I
let
them
talk
J′leur
donne
la
gue-dro,
j'suis
dans
l′allée
I
give
them
the
gue-dro,
I'm
in
the
aisle
Ne
reviens
jamais
pour
te
faire
rembourser
Never
come
back
to
get
a
refund
Ne
reviens
jamais
pour
te
faire
rembourser
Never
come
back
to
get
a
refund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolphe Gerlad Renald Barray, Larry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.