Текст и перевод песни Larry - Paye
Shoo,
shoo,
shoo,
shoo,
shoo
Shoo,
shoo,
shoo,
shoo,
shoo
Personne
décapite,
décapote
le
beurre,
calé
sur
l'capot,
j'veux
pas
faire
la
paix
Nobody's
getting
beheaded,
the
butter's
melting
on
the
hood,
I
don't
want
to
make
peace
Ils
lancent
des
piques,
on
leur
renvoie
des
petits
They
throw
jabs,
we
throw
them
back
Quand
tu
passes
aux
aveux,
c'est
ta
petite
qu'on
traîne
When
you
go
to
confession,
we're
dragging
your
girl
along
J'vidais
les
poches
des
passants
et
tout
ça,
sans
regrets
I
used
to
empty
the
pockets
of
passers-by
and
all
that,
without
regrets
J'allais
remplir
mon
ventre
dans
un
grec
I
used
to
go
fill
my
belly
at
a
Greek
place
J'vidais
les
poches
des
passants
et
tout
ça,
sans
regrets
I
used
to
empty
the
pockets
of
passers-by
and
all
that,
without
regrets
J'allais
remplir
mon
ventre
dans
un
grec
I
used
to
go
fill
my
belly
at
a
Greek
place
Comment
j'vais
fairе
(plus
de
sous)
How
am
I
gonna
do
it
(no
more
money)
Qu'est-ce
quе
j'dois
faire
(plus
de
sous)
What
do
I
gotta
do
(no
more
money)
Comment
j'vais
fairе
(plus
de
sous)
How
am
I
gonna
do
it
(no
more
money)
Qu'est-ce
quе
j'dois
faire
(plus
de
sous)
What
do
I
gotta
do
(no
more
money)
Comment
j'vais
fairе
(plus
de
sous)
How
am
I
gonna
do
it
(no
more
money)
Qu'est-ce
quе
j'dois
faire
(plus
de
sous)
What
do
I
gotta
do
(no
more
money)
Comment
j'vais
fairе
(plus
de
sous)
How
am
I
gonna
do
it
(no
more
money)
Qu'est-ce
quе
j'dois
faire
(plus
de
sous)
What
do
I
gotta
do
(no
more
money)
Claque
de
cow-boy
calée
sur
la
nuque,
t'as
coupé
tes
cheveux,
faut
te
baptiser
Cowboy
hat
cocked
on
the
back
of
my
neck,
you
cut
your
hair,
you
gotta
get
baptized
On
est
des
gamins
calés
dans
un
gamos,
la
mission
primaire
c'est
de
faire
du
biff
We're
kids
chilling
in
a
car,
the
primary
mission
is
to
make
some
dough
Plus
de
biff,
toujours
plus
de
meufs,
on
va
s'caler
tranquille
dans
un
coin
More
dough,
always
more
girls,
we're
gonna
chill
out
in
a
corner
Moins
de
potes
donc
j'ai
moins
d'soucis,
après
tout,
ils
sont
là
qu'pour
le
buzz
Fewer
friends
so
I
have
fewer
worries,
after
all,
they're
only
here
for
the
hype
Tu
dois
des
sous,
faut
qu'tu
payes,
payes,
payes,
payes,
payes
You
owe
money,
you
gotta
pay,
pay,
pay,
pay,
pay
Travaille,
ne
fais
pas
de
pause,
travaille,
ne
fais
pas
de
pause
Work,
don't
take
a
break,
work,
don't
take
a
break
Tu
dois
des
sous,
faut
qu'tu
payes,
payes,
payes,
payes,
payes
You
owe
money,
you
gotta
pay,
pay,
pay,
pay,
pay
Travaille,
ne
fais
pas
de
pause,
travaille,
ne
fais
pas
de
pause
Work,
don't
take
a
break,
work,
don't
take
a
break
Personne
te
portera
sur
son
dos,
aujourd'hui
Nobody's
gonna
carry
you
on
their
back,
today
Travaille,
ne
fais
pas
de
pause,
aujourd'hui
Work,
don't
take
a
break,
today
Personne
te
portera
sur
son
dos,
aujourd'hui
Nobody's
gonna
carry
you
on
their
back,
today
Travaille,
ne
fais
pas
de
pause,
aujourd'hui
Work,
don't
take
a
break,
today
Comment
j'vais
faire,
j'vais
l'prendre
par
le
col
How
am
I
gonna
do
it,
I'm
gonna
grab
him
by
the
collar
Qu'est-ce
que
j'dois
faire,
faut
l'mettre
dans
l'coffre
What
do
I
gotta
do,
gotta
put
him
in
the
trunk
Comment
j'vais
faire,
j'vais
travailler,
man
How
am
I
gonna
do
it,
I'm
gonna
work,
man
Qu'est-ce
que
j'dois
faire,
faut
charbonner
fort
What
do
I
gotta
do,
gotta
work
hard
Meilleur
de
mon
peloton,
la
plus
belle,
j'veux
peloter
Best
of
my
squad,
the
most
beautiful
one,
I
wanna
feel
up
On
leur
met
des
scores,
on
finit
en
beauté
We're
scoring
on
them,
we're
finishing
in
style
J'apprécie
l'boule
de
ta
meuf
et
d'ses
copines
I
appreciate
your
girl's
ass
and
her
friends'
J'veux
mordre
ses
tétés,
elle
crie
que
j'suis
un
coquin
I
wanna
bite
her
tits,
she
screams
that
I'm
a
rascal
Et,
j'ai
trop
la
tête,
j'fais
c'que
j'veux
si
j'ai
l'ballon,
c'est
Larry
en
chair
et
en
khaliss
(en
biff)
And,
I'm
too
high,
I
do
what
I
want
if
I
have
the
ball,
it's
Larry
in
the
flesh
and
in
cash
(in
dough)
Regarde
sous
la
tchop,
y
a
une
balise,
prépare
tes
valises,
le
départ
organise
Look
under
the
car,
there's
a
tracker,
pack
your
bags,
the
departure's
organized
Pas
d'fautes
sur
la
compta',
sur
toi,
j'vais
pas
compter,
pour
gagner,
il
a
déjà
fallu
tomber
No
mistakes
on
the
accounting,
I'm
not
gonna
count
on
you,
to
win,
you
already
had
to
fall
J'te
vois
plus
bomber,
j'les
vois
juste
me
copier,
là
on
parle
d'un
vieux
boug
et
d'ses
copains
I
don't
see
you
flexing
anymore,
I
just
see
them
copying
me,
here
we're
talking
about
an
old
dude
and
his
buddies
Pas
dangereux
quand
ça
s'tape,
c'est
des
folles,
c'est
des
filles,
ils
ont
juste
une
queue
Not
dangerous
when
they
fight,
they're
crazy,
they're
girls,
they
just
have
a
dick
Pas
de
couilles
sous
le
pantalon,
c'est
des
shlags,
ils
ont
tapé
la
coke
à
mort
No
balls
under
their
pants,
they're
sluts,
they
did
too
much
coke
Tu
dois
des
sous,
faut
qu'tu
payes,
payes,
payes,
payes,
payes
You
owe
money,
you
gotta
pay,
pay,
pay,
pay,
pay
Travaille,
ne
fais
pas
de
pause,
travaille,
ne
fais
pas
de
pause
Work,
don't
take
a
break,
work,
don't
take
a
break
Tu
dois
des
sous,
faut
qu'tu
payes,
payes,
payes,
payes,
payes
You
owe
money,
you
gotta
pay,
pay,
pay,
pay,
pay
Travaille,
ne
fais
pas
de
pause,
travaille,
ne
fais
pas
de
pause
Work,
don't
take
a
break,
work,
don't
take
a
break
Personne
te
portera
sur
son
dos,
aujourd'hui
Nobody's
gonna
carry
you
on
their
back,
today
Travaille,
ne
fais
pas
de
pause,
aujourd'hui
Work,
don't
take
a
break,
today
Personne
te
portera
sur
son
dos,
aujourd'hui
Nobody's
gonna
carry
you
on
their
back,
today
Travaille,
ne
fais
pas
de
pause,
aujourd'hui
Work,
don't
take
a
break,
today
Tu
dois
des
sous,
faut
qu'tu
payes,
payes,
payes,
payes,
payes
You
owe
money,
you
gotta
pay,
pay,
pay,
pay,
pay
Travaille,
ne
fais
pas
de
pause,
travaille,
ne
fais
pas
de
pause
Work,
don't
take
a
break,
work,
don't
take
a
break
Tu
dois
des
sous,
faut
qu'tu
payes,
payes,
payes,
payes,
payes
You
owe
money,
you
gotta
pay,
pay,
pay,
pay,
pay
Travaille,
ne
fais
pas
de
pause,
travaille,
ne
fais
pas
de
pause
Work,
don't
take
a
break,
work,
don't
take
a
break
Personne
te
portera
sur
son
dos,
aujourd'hui
Nobody's
gonna
carry
you
on
their
back,
today
Travaille,
ne
fais
pas
de
pause,
aujourd'hui
Work,
don't
take
a
break,
today
Personne
te
portera
sur
son
dos,
aujourd'hui
Nobody's
gonna
carry
you
on
their
back,
today
Travaille,
ne
fais
pas
de
pause,
aujourd'hui
Work,
don't
take
a
break,
today
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.