Larry - ROSE - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Larry - ROSE




ROSE
ROSE
N-N-NLS Productions (sheesh-sheesh)
N-N-NLS Productions (sheesh-sheesh)
S-O cité blanca dog, grr-pah
S-O cité blanca dog, grr-pah
L-A-2R-Y, boy, aha, sheesh-sheesh
L-A-2R-Y, boy, aha, sheesh-sheesh
Soo-wouh, grr, pah
Soo-wouh, grr, pah
1-2, 1-2, quand on rentre dans la boîte, c'est mort (pah)
1-2, 1-2, when we enter the club, it's over (pah)
J'suis dans les sales affaires, les trucs qu't'as pas, petit con (sheesh)
I'm in the dirty business, the things you don't have, little prick (sheesh)
Pas d'grands, que des oncles qui viennent et qui t'gâtent tes plans
No big guys, only uncles who come and mess up your plans
Fin d'eux, fin de la concu' dans un guet-apens
End of them, end of the bitch in an ambush
Alpha, Beta, Oméga, cité blanca creuse l'écart
Alpha, Beta, Omega, cité blanca widens the gap
On donne la blanche quand tout est noir, ta sœur dans d'sales histoires (grr-pah)
We give the white when everything is black, your sister in dirty stories (grr-pah)
La miss est cool mais un peu louche, elle sent la mmh d'la bouche
The miss is cool but a little shady, she smells of mmh from her mouth
T'es pas le seul qu'elle touche, sur tous les cacas comme une mouche
You're not the only one she touches, on all the shits like a fly
On parle très peu, l'silence est d'or, nous on bosse et eux, ils dorment
We speak very little, silence is golden, we work and they sleep
J'fais des kilomètres et des bornes, moi, personne m'arrête quand j'déborde (sheesh-sheesh)
I'm doing kilometers and miles, nobody stops me when I overflow (sheesh-sheesh)
Donc j'ai un PIB (sheesh), j'remonte du Pays-Bas (sheesh)
So I have a GDP (sheesh), I'm coming back from the Netherlands (sheesh)
Rolex au poi'-poi' (grr), même l'OPJ m'fout à part (grr-pah)
Rolex on the wrist (grr), even the detective puts me aside (grr-pah)
J'remplis les sachets, j'Le fais pas pour qu'il s'achète
I fill the bags, I don't do it for him to buy it
T'façon, ça passe ou ça casse, c'est soit l'Brabus ou les barreaux
Anyway, it passes or it breaks, it's either the Brabus or the bars
Le pot qui pète, pète du compét', bonne beuh donc petite tête
The joint that pops, pops some good stuff, good weed so small head
La house de Roosevelt, comme Michael, tous who's bad?
The Roosevelt house, like Michael, all who's bad?
Full black, graines et ouais, ça date, c'est des hits dans l'bât' (grr)
Full black, seeds and yeah, it's old, it's hits in the building (grr)
Kush est fat, moi, j'ai, moi, j'ai as-p, que rentre vite les tales (grr-pah)
Kush is fat, I have, I have asap, let the money come in quickly (grr-pah)
C'est que du sale, prie Dieu, m'pardonne ça, faut qu'je fasse la salat (fasse la salat)
It's only dirty, pray to God, forgive me, I have to do the salat (do the salat)
Revendeur de salade, baigné dans le haram
Salad dealer, bathed in haram
On fait les trucs, on fait les choses, on fait des bêtes de trucs, de choses (grr)
We do things, we do stuff, we do crazy things, stuff (grr)
Tu fais l'actrice, c'est un acteur, il casse sa puce, il a pas d'carte
You play the actress, he's an actor, he breaks his chip, he has no card
Les pirates n'ont que de l'espèce, quand t'entends "crr", tu donnes la caisse
The pirates only have cash, when you hear "crr", you give the cash
C'est pas les keufs (yeah), nan, c'est la tess (yeah)
It's not the cops (yeah), no, it's the hood (yeah)
C'est dans nos rues (yeah), c'est nous la p- (yeah-yeah)
It's in our streets (yeah), it's us the p- (yeah-yeah)
Rouleau d'papel, partie d'rami, j'suis dans l'Touareg tout terrain (grr)
Roll of paper, rummy game, I'm in the all-terrain Touareg (grr)
Raccroche l'appel, charge une équipe, nous on ne visera pas les reins
Hang up the call, load a team, we won't aim for the kidneys
Réplique de suite, rempli l'chargeur, si les poy' rient et y a pas d'freins
Reply immediately, fill the magazine, if the cops laugh and there are no brakes
Y a rien d'marrant dans un marré, y a ton corps flottant, c'est ta fin (pah, pah)
There's nothing funny in a pond, there's your floating body, it's your end (pah, pah)
J'paye ton assassinat, c'est moi qui paye les roses (grr, pah)
I pay for your assassination, I'm the one who pays for the roses (grr, pah)
Pas d'gamos allemand, toute la cité rêve d'un Rolls
No German cars, the whole hood dreams of a Rolls
Nique tous tes morts et tous tes rappeurs à la mode
Fuck all your dead and all your trendy rappers
Celle de chez nous (sheesh), c'est la bonne (sheesh), celle qui recharge les bombonnes, 'bonnes (sheesh)
The one from our place (sheesh), is the good one (sheesh), the one who refills the bottles, 'bottles (sheesh)
Vitres teintées, y a que des 212 dans la tchop (pah)
Tinted windows, there are only 212s in the shop (pah)
Pas d'galères, tous ont manigance, j'suis plus un môme
No galleys, everyone has a scheme, I'm not a kid anymore
Violents, on est quand on a moins que les autres
We are violent when we have less than others
Qu'tu sois la bonne ou bien l'autre (pah), j'te pisse à la raie, mon pote (pah)
Whether you're the right one or the other (pah), I'll piss on your line, my friend (pah)
J'm'en souviens quand j'ramais, ramène toute ta cité, ils vont ramper
I remember when I used to hustle, bring your whole hood, they'll crawl
L'poto rompiche jusqu'à 13 heures, sur l'terrain, tu rates des clients
The buddy hustling until 1 p.m., on the field, you miss clients
C'est la F1, fuck le FN, que des têtes cramées sous fumette
It's the F1, fuck the FN, only burnt heads under weed
C'est nous les fumiers du coin, c'est nous les plus fêlés
We're the stoners of the neighborhood, we're the craziest
Et parce que j'me suis levé avant eux, ils ont l'seum
And because I got up before them, they're jealous
J'ai perdu du temps à traîner dans le binks en meute
I wasted time hanging out in the projects in a pack
Y avait pas un rond, personne ne voulait de ma gueule
There wasn't a penny, nobody wanted my face
Recalé d'la boîte, aujourd'hui, j'fais l'showcase
Rejected from the club, today, I'm doing the showcase
U-U-1, j'fais pas l'mec top, 2, c'est mon mektoub
O-O-1, I don't act tough, 2, it's my mektoub
3, j'veux un rooftop et 4, c'est mon "grr-pah"
3, I want a rooftop and 4, it's my "grr-pah"
On rappe, on rate, on recommence, quand j'fais des erreurs, j'les retiens
We rap, we fail, we start again, when I make mistakes, I remember them
Tes lèvres me mentent mais pas ta rétine, tu sais même pas d'où ça rer-ti
Your lips lie to me but not your retina, you don't even know where it comes from
Eux, c'est pire, c'est même pas mieux, de quoi tu t'plains? T'as toute ta famille
They're worse, it's not even better, what are you complaining about? You have your whole family
Regarde plus loin, c'est la famine, j'vais t'mettre une baffe, ça c'est formel
Look further, it's famine, I'll slap you, that's formal
Y a qu'sous la menace qu'tu réponds présent
It's only under threat that you show up
Y a qu'sous un mélange qu'toi tu fais l'méchant
It's only under a mix that you act tough
On fait les trucs, on fait les choses, on fait des bêtes de trucs, de choses (grr)
We do things, we do stuff, we do crazy things, stuff (grr)
Tu fais l'actrice, c'est un acteur, il casse sa puce, il a pas d'carte
You play the actress, he's an actor, he breaks his chip, he has no card
Les pirates n'ont que de l'espèce, quand t'entends "crr", tu donnes la caisse
The pirates only have cash, when you hear "crr", you give the cash
C'est pas les keufs (yeah), nan, c'est la tess (yeah)
It's not the cops (yeah), no, it's the hood (yeah)
C'est dans nos rues (yeah), c'est nous la p- (yeah-yeah)
It's in our streets (yeah), it's us the p- (yeah-yeah)
Rouleau d'papel, partie d'rami, j'suis dans l'Touareg tout terrain (grr)
Roll of paper, rummy game, I'm in the all-terrain Touareg (grr)
Raccroche l'appel, charge une équipe, nous on ne visera pas les reins
Hang up the call, load a team, we won't aim for the kidneys
Réplique de suite, rempli l'chargeur, si les poy' rient et y a pas d'freins
Reply immediately, fill the magazine, if the cops laugh and there are no brakes
Y a rien d'marrant dans un marré, y a ton corps flottant, c'est ta fin (pah, pah)
There's nothing funny in a pond, there's your floating body, it's your end (pah, pah)
J'paye ton assassinat, c'est moi qui paye les roses (grr, pah)
I pay for your assassination, I'm the one who pays for the roses (grr, pah)
Pas d'gamos allemand, toute la cité rêve d'un Rolls (grr, pah)
No German cars, the whole hood dreams of a Rolls (grr, pah)
Nique tous tes morts et tous tes rappeurs à la mode (grr, pah)
Fuck all your dead and all your trendy rappers (grr, pah)
Celle de chez nous, c'est la bonne, celle qui recharge les bombonnes, 'bonnes (pah)
The one from our place, is the good one, the one who refills the bottles, 'bottles (pah)
Vitres teintées, y a que des 212 dans la tchop (soo-wouh)
Tinted windows, there are only 212s in the shop (soo-wouh)
Pas d'galères, tous ont manigance, j'suis plus un môme (pah)
No galleys, everyone has a scheme, I'm not a kid anymore (pah)
Violents, on est quand on a moins que les autres (pah)
We are violent when we have less than others (pah)
Qu'tu sois la bonne ou bien l'autre, j'te pisse à la raie, mon pote (pah, pah)
Whether you're the right one or the other, I'll piss on your line, my friend (pah, pah)
J'paye ton assassinat, c'est moi qui paye les roses (grr-pah)
I pay for your assassination, I'm the one who pays for the roses (grr-pah)
Gamos allemand, toute la cité rêve d'un Rolls (pah, pah)
German cars, the whole hood dreams of a Rolls (pah, pah)
Nique tous tes morts et tous tes rappeurs à la mode
Fuck all your dead and all your trendy rappers
Celle de chez nous, c'est la bonne, celle qui recharge les bombonnes, 'bonnes (grr, puh)
The one from our place, is the good one, the one who refills the bottles, 'bottles (grr, puh)
Vitres teintées, y a que des 212 dans la tchop (pah)
Tinted windows, there are only 212s in the shop (pah)
Pas d'galères, tous ont manigance, j'suis plus un môme (grr)
No galleys, everyone has a scheme, I'm not a kid anymore (grr)
Violents, on est quand on a moins que les autres
We are violent when we have less than others
Qu'tu sois la bonne ou bien l'autre, j'te pisse à la raie, mon pote
Whether you're the right one or the other, I'll piss on your line, my friend






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.