Larry - Routine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Larry - Routine




Routine
Routine
Ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah
Shu-ouh (ah bah ouais Bersa)
Shu-ouh (ah yeah, Bersa)
Ah bah ouais, ah bah ouais
Ah yeah, ah yeah
Ah bah ouais, ah bah ouais (sk-sk-sk-skrt)
Ah yeah, ah yeah (sk-sk-sk-skrt)
Berska, ouais, ouais, ouais (skrt)
Berska, yeah, yeah, yeah (skrt)
Eh
Eh
Il trempera sa Audemars si c'est réel
He'll dip his Audemars if it's real
On taffe, on croit en Dieu, on n'a pas d'grigri
We work, we believe in God, we don't have charms
Je prends, je récupère, je revends, j'investis
I take, I collect, I resell, I invest
Le bonheur est dans mon veston, le portefeuille plein
Happiness is in my jacket, my wallet full
J'arrive, t'entends "beup-beup", le compét' s'lève
I arrive, you hear "beup-beup", the competition rises
Et "be-be-be-be-be-be-bep", les condés m'chassent
And "be-be-be-be-be-be-bep", the cops chase me
Mais, le crack, c'est grave comme ça porte la poisse
But, crack, it's serious how it brings bad luck
Là-uic' est mort, il a fait un pète
That dude's dead, he got busted
Ils descendent du 6-400, les méchants, la nuit, pour nous passer les menottes
They descend from the 6-400, the bad guys, at night, to put us in handcuffs
Tempête de pussy, ils tiendront pas une minute
Pussy storm, they won't last a minute
Chargé de coke, c'est les démons de minuit
Loaded with coke, it's the midnight demons
Sur la tête de pépé, c'est des fêlés
On grandpa's head, they're cracked
Regarde-moi bizarre, ta femme le gros bison
Look at me weird, your woman, the big bison
Plusieurs conquêtes, plusieurs méthodes (méthodes)
Several conquests, several methods (methods)
Mais jamais, j'vais leur payer la dot (la dot)
But I'll never pay their dowry (dowry)
Quand y avait pas, y avait pas, c'est mort
When there wasn't, there wasn't, it's dead
Élever pour mordre et pour brasser à mort
Raised to bite and hustle to death
Regarde ces cons, ils m'ont jugé à tort
Look at these fools, they judged me wrongly
Pour la peine, c'est tous devenu mes petits (pa-paw)
For the punishment, they all became my little ones (pa-paw)
Et j'me devais d'les baiser encore
And I had to fuck them again
On m'avait prévenu qu'ça parlerait à mort
I was warned that they would talk a lot
Très peu présagaient l'ironie du sort
Very few foresaw the irony of fate
Sur la tête à ma mère, ils sont verts (shouh)
On my mother's head, they're green (shouh)
À la base, "c'est pas nous" comme on dit
Basically, "it's not us" as they say
Pourquoi pas, on est tous les mêmes hommes
Why not, we're all the same men
J'devrais laisser richesse à mes petits
I should leave wealth to my little ones
Et quitter la Terre comme les âmes
And leave Earth like souls
À la base, "c'est pas nous" comme on dit
Basically, "it's not us" as they say
Pourquoi pas, on est tous les mêmes hommes
Why not, we're all the same men
J'devrais laisser richesse à mes petits
I should leave wealth to my little ones
Et quitter la Terre comme les âmes
And leave Earth like souls
J'ai l'cerveau apaisé, j'me suis cassé l'crâne au jaune
My mind is at ease, I've been racking my brain for the yellow
Des nuits dans un studio, j'pense à la routine d'avant
Nights in a studio, I think about the old routine
Big up à ces flocos qui parlent mais qui lâchent le bang
Big up to these flocos who talk but drop the bang
Garde tes conseils, chauffe le banc
Keep your advice, warm the bench
J'ai l'cerveau apaisé, j'me suis cassé l'crâne au jaune
My mind is at ease, I've been racking my brain for the yellow
Des nuits dans un studio, j'pense à la routine d'avant
Nights in a studio, I think about the old routine
Big up à ces flocos qui parlent mais qui lâchent le bang
Big up to these flocos who talk but drop the bang
Garde tes conseils, chauffe le banc
Keep your advice, warm the bench
Tu crois qu't'es chaud mais t'es pas dedans
You think you're hot but you're not in it
Avant c'était eux, maintenant, moi, j'ai plus l'temps (brh, brh)
Before it was them, now I don't have time (brh, brh)
Et tes gars n'tiennent pas la mi-temps
And your guys don't last the half-time
Un score ténébreux d'après les commentaires
A dark score according to the comments
Deux teh, quatre teh, j'enfume l'atmosphère
Two teh, four teh, I smoke up the atmosphere
Et on s'accroche à rien parce que un jour, tout s'perd
And we hold on to nothing because one day, everything is lost
J'aime quand elle prend les devants
I love it when she takes the lead
Et quand j'lui lève les deux jambes
And when I lift both her legs
Montre pas tes faiblesses, c'est un handicap
Don't show your weaknesses, it's a handicap
Ils s'en serviront pour tirer sur toi
They'll use it to shoot you
J'connais les vieux loups qui restent à l'affût
I know the old wolves who stay on the lookout
Et les nouveaux qui jouent de la flûte
And the new ones who play the flute
On m'a dit "travaille pour creuser l'écart"
I was told "work to widen the gap"
Entre tes mains, elles sont placées, les cartes
In your hands, they are placed, the cards
Profite de la vie, tu sais qu'elle est courte
Enjoy life, you know it's short
Et sans même la draguer, elle écarte
And without even flirting with her, she spreads
Mon crew vient d'Alicante, j'veux plein d'sous et de plans C
My crew comes from Alicante, I want lots of money and plan C
J'ai plus besoin d'manigancer, le doré, l'platine, en vrai
I don't need to scheme anymore, the gold, the platinum, for real
Mon crew vient d'Alicante, j'veux plein d'sous et de plans C
My crew comes from Alicante, I want lots of money and plan C
J'ai plus besoin d'manigancer, le doré, l'platine, en vrai
I don't need to scheme anymore, the gold, the platinum, for real
J'ai l'cerveau apaisé, j'me suis cassé l'crâne au jaune
My mind is at ease, I've been racking my brain for the yellow
Des nuits dans un studio, j'pense à la routine d'avant
Nights in a studio, I think about the old routine
Big up à ces flocos qui parlent mais qui lâchent le bang
Big up to these flocos who talk but drop the bang
Garde tes conseils, chauffe le banc
Keep your advice, warm the bench
J'ai l'cerveau apaisé, j'me suis cassé l'crâne au jaune
My mind is at ease, I've been racking my brain for the yellow
Des nuits dans un studio, j'pense à la routine d'avant
Nights in a studio, I think about the old routine
Big up à ces flocos qui parlent mais qui lâchent le bang
Big up to these flocos who talk but drop the bang
Garde tes conseils, chauffe le banc
Keep your advice, warm the bench





Авторы: Saber Benmerzoug, Larry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.