Текст и перевод песни Larry - Tieks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
Celloprod
on
the
beat
This
is
Celloprod
on
the
beat
Coca-ïna,
moula,
block,
pochette,
couteau,
arme
de
poing
Cocaine,
cash,
block,
bag,
knife,
handgun
Grognasse,
tel-hô,
copine,
blanc,
s/o,
Cité,
Blanca,
dog
Bitch,
phone,
girl,
white,
s/o,
hood,
Blanca,
dog
Produit
d'la
cité,
oui
j'viens
d'la
cité,
j'peux
t'en
procurer,
c'est
dans
mon
block
et
c'est
tous
mes
potes
Product
of
the
hood,
yeah
I'm
from
the
hood,
I
can
get
you
some,
it's
in
my
block
and
it's
all
my
homies
Les
juges
ils
sont
sévères,
ils
veulent
qu'on
écope,
moi
j'veux
faire
du
biff
et
ensuite
m'éclipser
The
judges
are
harsh,
they
want
us
to
get
busted,
I
want
to
make
money
and
then
disappear
Ensuite
m'éclipser,
j'suis
dans
une
chambre
cinq
étoiles,
j'aime
la
villa
Then
disappear,
I'm
in
a
five-star
room,
I
love
the
villa
Recherché
en
Viano
et
peu
importe
l'heure,
j'suis
dans
un
délire,
elle
est
bonne
la
moula
Wanted
in
a
Viano
and
no
matter
the
time,
I'm
in
a
frenzy,
the
dough
is
good
Moula,
la
moula,
tu
connais
la
moula,
j'suis
dans
la
mêlée,
j'ai
l'oreille
pour
mélo'
Dough,
the
dough,
you
know
the
dough,
I'm
in
the
mix,
I
got
an
ear
for
melodies
Ils
veulent
m'humilier,
j'vais
les
humilier,
tout
ça
pour
l'million,
tout
ça
pour
mieux
briller
They
want
to
humiliate
me,
I'll
humiliate
them,
all
for
the
million,
all
to
shine
brighter
Chargé
est
l'barillet,
rebeu
du
barillo,
elles
veulent
me
marier,
elles
veulent
me
marier
The
barrel
is
loaded,
rebeu
from
the
barillo,
they
want
to
marry
me,
they
want
to
marry
me
J'travaille
la
qualité
mais
j'fais
la
quantité,
j'travaille
la
qualité
mais
j'fais
la
quantité
I
work
the
quality
but
I
do
the
quantity,
I
work
the
quality
but
I
do
the
quantity
J'suis
dans
la
cabine,
j'pense
au
tieks
(pense
au
tieks)
I'm
in
the
booth,
thinking
about
the
tieks
(thinking
about
the
tieks)
J'suis
dans
l'épicerie,
vide
la
caisse
(vide
la
caisse)
I'm
in
the
grocery
store,
empty
the
cash
register
(empty
the
cash
register)
J'suis
en
pleine
montée,
j'fais
du
cash,
boy
(cash,
boy)
I'm
on
the
rise,
I'm
making
cash,
boy
(cash,
boy)
Ton
gang,
tes
proches
ils
sentent
la
mouille
Your
gang,
your
close
ones
they
smell
like
wetness
C'est
toi
qui
disait,
"j'suis
nul"
tu
disais,
dans
un
labyrinthe,
j'finis
en
terrasse
You
were
the
one
who
said,
"I'm
no
good"
you
said,
in
a
maze,
I
end
up
on
a
terrace
J'sais
que
j'l'intéresse,
elle
m'fait
des
caresses,
j'la
prends
dans
l'carrosse,
j'lui
mets
une
carotte
I
know
I
interest
her,
she
caresses
me,
I
take
her
in
the
carriage,
I
give
her
a
carrot
J'emmerde
les
kizdés
(j'fuck
les
cops),
j'emmerde,
j'emmerde
les
kizdés
(j'fuck
les
cops)
Fuck
the
cops
(fuck
the
cops),
fuck,
fuck
the
cops
(fuck
the
cops)
J'emmerde
les
kizdés
(j'fuck
les
cops),
j'emmerde,
j'emmerde
les
kizdés
(j'fuck
les
cops,
fuck
les
keufs)
Fuck
the
cops
(fuck
the
cops),
fuck,
fuck
the
cops
(fuck
the
cops,
fuck
the
cops)
J'ai
fait
des
cascades
dans
la
cité,
faut
assumer,
ton
casse-croûte
quand
t'as
pas
d'gants
I
did
stunts
in
the
hood,
you
gotta
own
it,
your
snack
when
you
don't
have
gloves
Tu
viens
marquer
la
quette-pla
mets
des
coups
d'queue,
j'regarde
le
cul
à
Kendall,
j'suis
dans
l'7-7
You
come
mark
the
territory
put
in
some
tail
work,
I'm
looking
at
Kendall's
ass,
I'm
in
the
7-7
3-03
l'heure
d'la
Ford
Escort,
y'a
personne
qui
parle
quand
mon
glock
y
s'pointe
3:03
the
time
of
the
Ford
Escort,
nobody
talks
when
my
glock
points
T'as
sali
mon
dos,
poto
faut
qu'tu
prennes
et
dans
toutes
les
histoires,
toi
t'inverses
les
rôles
You
dirtied
my
back,
buddy
you
gotta
take
it
and
in
all
the
stories,
you
reverse
the
roles
Dans
toutes
les
histoires,
toi
t'inverses
les
rôles,
j'ai
faim
du
roro,
titu'
du
terrain
In
all
the
stories,
you
reverse
the
roles,
I'm
hungry
for
the
roro,
holder
of
the
land
El
capitano
pose
son
intérêt,
ils
savent
faire
que
des
rimes
c'est
pas
tout-terrain
El
capitano
puts
his
interest,
they
only
know
how
to
rhyme,
it's
not
all-terrain
Ils
savent
faire
que
des
rimes
c'est
pas
tout-terrain,
j'suis
là
qu'pour
mon
intérêt
They
only
know
how
to
rhyme,
it's
not
all-terrain,
I'm
here
only
for
my
interest
Fais
bellek
où
t'atteris,
tu
peux
finir
en
sang,
les
poches
vite
à
sec
Be
careful
where
you
land,
you
could
end
up
bleeding,
pockets
quickly
dry
Coca-ïna,
moula,
block,
pochette,
couteau,
arme
de
poing
Cocaine,
cash,
block,
bag,
knife,
handgun
Grognasse,
tel-hô,
copine,
blanc,
s/o,
Cité,
Blanca,
dog
Bitch,
phone,
girl,
white,
s/o,
hood,
Blanca,
dog
J'suis
dans
la
cabine,
j'pense
au
tieks
(pense
au
tieks)
I'm
in
the
booth,
thinking
about
the
tieks
(thinking
about
the
tieks)
J'suis
dans
l'épicerie,
vide
la
caisse
(vide
la
caisse)
I'm
in
the
grocery
store,
empty
the
cash
register
(empty
the
cash
register)
J'suis
en
pleine
montée,
j'fais
du
cash,
boy
(cash,
boy)
I'm
on
the
rise,
I'm
making
cash,
boy
(cash,
boy)
Ton
gang,
tes
proches
ils
sentent
la
mouille
Your
gang,
your
close
ones
they
smell
like
wetness
C'est
toi
qui
disait,
"j'suis
nul"
tu
disais,
dans
un
labyrinthe,
j'finis
en
terrasse
You
were
the
one
who
said,
"I'm
no
good"
you
said,
in
a
maze,
I
end
up
on
a
terrace
J'sais
que
j'l'intéresse,
elle
m'fait
des
caresses,
j'la
prends
dans
l'carrosse,
j'lui
mets
une
carotte
I
know
I
interest
her,
she
caresses
me,
I
take
her
in
the
carriage,
I
give
her
a
carrot
J'emmerde
les
kizdés
(j'fuck
les
cops),
j'emmerde,
j'emmerde
les
kizdés
(j'fuck
les
cops)
Fuck
the
cops
(fuck
the
cops),
fuck,
fuck
the
cops
(fuck
the
cops)
J'emmerde
les
kizdés
(j'fuck
les
cops),
j'emmerde,
j'emmerde
les
kizdés
(j'fuck
les
cops,
fuck
les
keufs)
Fuck
the
cops
(fuck
the
cops),
fuck,
fuck
the
cops
(fuck
the
cops,
fuck
the
cops)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Pizzera, Abdelmalik Yahyaoui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.