Larry - Tuba - перевод текста песни на немецкий

Tuba - Larryперевод на немецкий




Tuba
Tuba
This is Celloprod on the beat
Das ist Celloprod am Beat
Tuba, tuba, j′regarde chez toi mais c'est tuba
Mies, mies, ich schau bei dir rein, aber es ist mies
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c′est les favelas
Hochstapler, ja du lügst, die Cité Blanca ist die Favela
Tuba, tuba, j'regarde chez toi mais c'est tuba
Mies, mies, ich schau bei dir rein, aber es ist mies
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c′est les favelas
Hochstapler, ja du lügst, die Cité Blanca ist die Favela
Tu joues, ils jouent des rôles, le voisin d′en bas râle
Du spielst, sie spielen Rollen, der Nachbar von unten meckert
Depuis l'terrain, j′fais des rimes, maintenant pour moi ça roule
Seit dem Bolzplatz mach ich Reime, jetzt läuft's für mich
Tu joues, ils jouent des rôles, le voisin d'en bas râle
Du spielst, sie spielen Rollen, der Nachbar von unten meckert
Depuis l′terrain, j'fais des rimes (ok), maintenant pour moi ça roule
Seit dem Bolzplatz mach ich Reime (okay), jetzt läuft's für mich
J′ai du temps pour l'argent, on dirait
Ich hab Zeit für Geld, so scheint es
J'dépense pas, moi je coffre les dirhams
Ich geb's nicht aus, ich horte die Dirhams
Tu m′diras, ils diront c′qu'ils voudront
Du wirst mir sagen, sie werden sagen, was sie wollen
C′qu'on a là, c′est qu'ils ont pour regret (ok)
Was wir hier haben, ist das, was sie bereuen (okay)
Ils sont vert de trouille
Sie sind grün vor Angst
Ils trouvent du courage que après deux traits
Sie finden Mut erst nach zwei Lines
L′oiseau lève le compèt' comme à Detroit
Der Vogel mischt die Konkurrenz auf wie in Detroit
Les nuages s'écartent juste un tout p′tit peu
Die Wolken ziehen sich nur ein ganz kleines bisschen zurück
Tuba, tuba, j′regarde chez toi mais c'est tuba
Mies, mies, ich schau bei dir rein, aber es ist mies
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c′est les favelas
Hochstapler, ja du lügst, die Cité Blanca ist die Favela
Tuba, tuba, j'regarde chez toi mais c′est tuba
Mies, mies, ich schau bei dir rein, aber es ist mies
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Hochstapler, ja du lügst, die Cité Blanca ist die Favela
J′suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Ich bin nicht böse, aber sie wollen meinen Fall
Ma famille m'en veut quand je vends ce truc
Meine Familie ist sauer auf mich, wenn ich dieses Zeug verkaufe
Les soucis d'avant, ils n′existent plus
Die Sorgen von früher, die gibt es nicht mehr
La rue c′est la rue, j'te fais pas d′récit
Die Straße ist die Straße, ich erzähl dir keine Geschichten
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Ich bin nicht böse, aber sie wollen meinen Fall
Ma famille m′en veut quand je vends ce truc
Meine Familie ist sauer auf mich, wenn ich dieses Zeug verkaufe
Les soucis d'avant, ils n′existent plus
Die Sorgen von früher, die gibt es nicht mehr
La rue c'est la rue, j'te fais pas d′récit
Die Straße ist die Straße, ich erzähl dir keine Geschichten
Tu nous connais, connais, connais, nous on fait tout pour la monnaie
Du kennst uns, kennst, kennst, wir tun alles für die Kohle
Dans ma folie, solo, j′souris, j'arrive, mens pas comme le calepin
In meinem Wahnsinn, solo, ich lächle, ich komme, lüg nicht wie der Notizblock
J′suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Ich bin nicht böse, aber sie wollen meinen Fall
Ma famille m'en veut quand je vends ce truc
Meine Familie ist sauer auf mich, wenn ich dieses Zeug verkaufe
Les soucis d′avant, ils n'existent plus
Die Sorgen von früher, die gibt es nicht mehr
La rue c′est la rue, j'te fais pas d'récit
Die Straße ist die Straße, ich erzähl dir keine Geschichten
J′remets pas à demain c′que j'peux faire aujourd′hui
Ich verschiebe nicht auf morgen, was ich heute tun kann
Tes sons ils sont tuba, normal qu'tu fais qu′sortir
Deine Tracks sind mies, normal, dass du nur noch Mist rausbringst
J'reçois plein d′nudes dans mon phone
Ich kriege haufenweise Nacktbilder auf mein Handy
Et même mon iPhone dit que c'est des folles
Und selbst mein iPhone sagt, dass sie verrückt sind
J'la remarque comme un félin, elle fait des défilés
Ich bemerke sie wie ein Raubtier, sie macht Modenschauen
Elle, pour pas vous mentir, mes critères c′est belle
Sie, um euch nicht anzulügen, meine Kriterien sind: schön
Ils font la mala, pas l′argent, la gorge qui chauffe sous mon bon
Sie machen die Mala, nicht das Geld, der Hals wird heiß unter meiner Mütze
Frappe téléguidée, le canon fait "bang, bang"
Ferngesteuerter Schlag, die Kanone macht "Peng, Peng"
Un drame chez toi en gang bang par des pules-cra
Ein Drama bei dir als Gangbang von üblen Typen
Des cas, des jambes qui s'écartent
Fälle, Beine, die sich spreizen
J′dors pas, j'travaille, j′creuse l'écart
Ich schlafe nicht, ich arbeite, ich vergrößere den Abstand
Du béné′, faut qu'on fasse du cash négro
Vom Gewinn, wir müssen Cash machen, Nigga
On revend la mort, c'est nous les assassins (ah bon)
Wir verkaufen den Tod weiter, wir sind die Mörder (ach so?)
Un insigne et ça s′prend pour un mur
Ein Abzeichen und schon halten sie sich für eine Mauer
Un homme reste un homme, tu succomberas aux balles
Ein Mann bleibt ein Mann, du wirst den Kugeln erliegen
Tuba, tuba, j′regarde chez toi mais c'est tuba
Mies, mies, ich schau bei dir rein, aber es ist mies
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c′est les favelas
Hochstapler, ja du lügst, die Cité Blanca ist die Favela
Tuba, tuba, j'regarde chez toi mais c′est tuba
Mies, mies, ich schau bei dir rein, aber es ist mies
Imposteur, ouais tu mens, la cité blanca c'est les favelas
Hochstapler, ja du lügst, die Cité Blanca ist die Favela
J′suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Ich bin nicht böse, aber sie wollen meinen Fall
Ma famille m'en veut quand je vends ce truc
Meine Familie ist sauer auf mich, wenn ich dieses Zeug verkaufe
Les soucis d'avant, ils n′existent plus
Die Sorgen von früher, die gibt es nicht mehr
La rue c′est la rue, j'te fais pas d′récit
Die Straße ist die Straße, ich erzähl dir keine Geschichten
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Ich bin nicht böse, aber sie wollen meinen Fall
Ma famille m′en veut quand je vends ce truc
Meine Familie ist sauer auf mich, wenn ich dieses Zeug verkaufe
Les soucis d'avant, ils n′existent plus
Die Sorgen von früher, die gibt es nicht mehr
La rue c'est la rue, j'te fais pas de récit
Die Straße ist die Straße, ich erzähl dir keine Geschichten
Tu nous connais, connais, connais, nous on fait tout pour la monnaie
Du kennst uns, kennst, kennst, wir tun alles für die Kohle
Dans ma folie, solo, j′souris, j′arrive, mens pas comme le calepin
In meinem Wahnsinn, solo, ich lächle, ich komme, lüg nicht wie der Notizblock
J'suis pas méchant mais ils veulent ma chute
Ich bin nicht böse, aber sie wollen meinen Fall
Ma famille m′en veut quand je vends ce truc
Meine Familie ist sauer auf mich, wenn ich dieses Zeug verkaufe
Les soucis d'avant, ils n′existent plus
Die Sorgen von früher, die gibt es nicht mehr
La rue c'est la rue, j′te fais pas de récit
Die Straße ist die Straße, ich erzähl dir keine Geschichten





Авторы: Michael Pizzera, Abdelmalik Yahyaoui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.