Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
Celloprod
on
the
beat
Das
ist
Celloprod
am
Beat
Tuba,
tuba,
j′regarde
chez
toi
mais
c'est
tuba
Mies,
mies,
ich
schau
bei
dir
rein,
aber
es
ist
mies
Imposteur,
ouais
tu
mens,
la
cité
blanca
c′est
les
favelas
Hochstapler,
ja
du
lügst,
die
Cité
Blanca
ist
die
Favela
Tuba,
tuba,
j'regarde
chez
toi
mais
c'est
tuba
Mies,
mies,
ich
schau
bei
dir
rein,
aber
es
ist
mies
Imposteur,
ouais
tu
mens,
la
cité
blanca
c′est
les
favelas
Hochstapler,
ja
du
lügst,
die
Cité
Blanca
ist
die
Favela
Tu
joues,
ils
jouent
des
rôles,
le
voisin
d′en
bas
râle
Du
spielst,
sie
spielen
Rollen,
der
Nachbar
von
unten
meckert
Depuis
l'terrain,
j′fais
des
rimes,
maintenant
pour
moi
ça
roule
Seit
dem
Bolzplatz
mach
ich
Reime,
jetzt
läuft's
für
mich
Tu
joues,
ils
jouent
des
rôles,
le
voisin
d'en
bas
râle
Du
spielst,
sie
spielen
Rollen,
der
Nachbar
von
unten
meckert
Depuis
l′terrain,
j'fais
des
rimes
(ok),
maintenant
pour
moi
ça
roule
Seit
dem
Bolzplatz
mach
ich
Reime
(okay),
jetzt
läuft's
für
mich
J′ai
du
temps
pour
l'argent,
on
dirait
Ich
hab
Zeit
für
Geld,
so
scheint
es
J'dépense
pas,
moi
je
coffre
les
dirhams
Ich
geb's
nicht
aus,
ich
horte
die
Dirhams
Tu
m′diras,
ils
diront
c′qu'ils
voudront
Du
wirst
mir
sagen,
sie
werden
sagen,
was
sie
wollen
C′qu'on
a
là,
c′est
qu'ils
ont
pour
regret
(ok)
Was
wir
hier
haben,
ist
das,
was
sie
bereuen
(okay)
Ils
sont
vert
de
trouille
Sie
sind
grün
vor
Angst
Ils
trouvent
du
courage
que
après
deux
traits
Sie
finden
Mut
erst
nach
zwei
Lines
L′oiseau
lève
le
compèt'
comme
à
Detroit
Der
Vogel
mischt
die
Konkurrenz
auf
wie
in
Detroit
Les
nuages
s'écartent
juste
un
tout
p′tit
peu
Die
Wolken
ziehen
sich
nur
ein
ganz
kleines
bisschen
zurück
Tuba,
tuba,
j′regarde
chez
toi
mais
c'est
tuba
Mies,
mies,
ich
schau
bei
dir
rein,
aber
es
ist
mies
Imposteur,
ouais
tu
mens,
la
cité
blanca
c′est
les
favelas
Hochstapler,
ja
du
lügst,
die
Cité
Blanca
ist
die
Favela
Tuba,
tuba,
j'regarde
chez
toi
mais
c′est
tuba
Mies,
mies,
ich
schau
bei
dir
rein,
aber
es
ist
mies
Imposteur,
ouais
tu
mens,
la
cité
blanca
c'est
les
favelas
Hochstapler,
ja
du
lügst,
die
Cité
Blanca
ist
die
Favela
J′suis
pas
méchant
mais
ils
veulent
ma
chute
Ich
bin
nicht
böse,
aber
sie
wollen
meinen
Fall
Ma
famille
m'en
veut
quand
je
vends
ce
truc
Meine
Familie
ist
sauer
auf
mich,
wenn
ich
dieses
Zeug
verkaufe
Les
soucis
d'avant,
ils
n′existent
plus
Die
Sorgen
von
früher,
die
gibt
es
nicht
mehr
La
rue
c′est
la
rue,
j'te
fais
pas
d′récit
Die
Straße
ist
die
Straße,
ich
erzähl
dir
keine
Geschichten
J'suis
pas
méchant
mais
ils
veulent
ma
chute
Ich
bin
nicht
böse,
aber
sie
wollen
meinen
Fall
Ma
famille
m′en
veut
quand
je
vends
ce
truc
Meine
Familie
ist
sauer
auf
mich,
wenn
ich
dieses
Zeug
verkaufe
Les
soucis
d'avant,
ils
n′existent
plus
Die
Sorgen
von
früher,
die
gibt
es
nicht
mehr
La
rue
c'est
la
rue,
j'te
fais
pas
d′récit
Die
Straße
ist
die
Straße,
ich
erzähl
dir
keine
Geschichten
Tu
nous
connais,
connais,
connais,
nous
on
fait
tout
pour
la
monnaie
Du
kennst
uns,
kennst,
kennst,
wir
tun
alles
für
die
Kohle
Dans
ma
folie,
solo,
j′souris,
j'arrive,
mens
pas
comme
le
calepin
In
meinem
Wahnsinn,
solo,
ich
lächle,
ich
komme,
lüg
nicht
wie
der
Notizblock
J′suis
pas
méchant
mais
ils
veulent
ma
chute
Ich
bin
nicht
böse,
aber
sie
wollen
meinen
Fall
Ma
famille
m'en
veut
quand
je
vends
ce
truc
Meine
Familie
ist
sauer
auf
mich,
wenn
ich
dieses
Zeug
verkaufe
Les
soucis
d′avant,
ils
n'existent
plus
Die
Sorgen
von
früher,
die
gibt
es
nicht
mehr
La
rue
c′est
la
rue,
j'te
fais
pas
d'récit
Die
Straße
ist
die
Straße,
ich
erzähl
dir
keine
Geschichten
J′remets
pas
à
demain
c′que
j'peux
faire
aujourd′hui
Ich
verschiebe
nicht
auf
morgen,
was
ich
heute
tun
kann
Tes
sons
ils
sont
tuba,
normal
qu'tu
fais
qu′sortir
Deine
Tracks
sind
mies,
normal,
dass
du
nur
noch
Mist
rausbringst
J'reçois
plein
d′nudes
dans
mon
phone
Ich
kriege
haufenweise
Nacktbilder
auf
mein
Handy
Et
même
mon
iPhone
dit
que
c'est
des
folles
Und
selbst
mein
iPhone
sagt,
dass
sie
verrückt
sind
J'la
remarque
comme
un
félin,
elle
fait
des
défilés
Ich
bemerke
sie
wie
ein
Raubtier,
sie
macht
Modenschauen
Elle,
pour
pas
vous
mentir,
mes
critères
c′est
belle
Sie,
um
euch
nicht
anzulügen,
meine
Kriterien
sind:
schön
Ils
font
la
mala,
pas
l′argent,
la
gorge
qui
chauffe
sous
mon
bon
Sie
machen
die
Mala,
nicht
das
Geld,
der
Hals
wird
heiß
unter
meiner
Mütze
Frappe
téléguidée,
le
canon
fait
"bang,
bang"
Ferngesteuerter
Schlag,
die
Kanone
macht
"Peng,
Peng"
Un
drame
chez
toi
en
gang
bang
par
des
pules-cra
Ein
Drama
bei
dir
als
Gangbang
von
üblen
Typen
Des
cas,
des
jambes
qui
s'écartent
Fälle,
Beine,
die
sich
spreizen
J′dors
pas,
j'travaille,
j′creuse
l'écart
Ich
schlafe
nicht,
ich
arbeite,
ich
vergrößere
den
Abstand
Du
béné′,
faut
qu'on
fasse
du
cash
négro
Vom
Gewinn,
wir
müssen
Cash
machen,
Nigga
On
revend
la
mort,
c'est
nous
les
assassins
(ah
bon)
Wir
verkaufen
den
Tod
weiter,
wir
sind
die
Mörder
(ach
so?)
Un
insigne
et
ça
s′prend
pour
un
mur
Ein
Abzeichen
und
schon
halten
sie
sich
für
eine
Mauer
Un
homme
reste
un
homme,
tu
succomberas
aux
balles
Ein
Mann
bleibt
ein
Mann,
du
wirst
den
Kugeln
erliegen
Tuba,
tuba,
j′regarde
chez
toi
mais
c'est
tuba
Mies,
mies,
ich
schau
bei
dir
rein,
aber
es
ist
mies
Imposteur,
ouais
tu
mens,
la
cité
blanca
c′est
les
favelas
Hochstapler,
ja
du
lügst,
die
Cité
Blanca
ist
die
Favela
Tuba,
tuba,
j'regarde
chez
toi
mais
c′est
tuba
Mies,
mies,
ich
schau
bei
dir
rein,
aber
es
ist
mies
Imposteur,
ouais
tu
mens,
la
cité
blanca
c'est
les
favelas
Hochstapler,
ja
du
lügst,
die
Cité
Blanca
ist
die
Favela
J′suis
pas
méchant
mais
ils
veulent
ma
chute
Ich
bin
nicht
böse,
aber
sie
wollen
meinen
Fall
Ma
famille
m'en
veut
quand
je
vends
ce
truc
Meine
Familie
ist
sauer
auf
mich,
wenn
ich
dieses
Zeug
verkaufe
Les
soucis
d'avant,
ils
n′existent
plus
Die
Sorgen
von
früher,
die
gibt
es
nicht
mehr
La
rue
c′est
la
rue,
j'te
fais
pas
d′récit
Die
Straße
ist
die
Straße,
ich
erzähl
dir
keine
Geschichten
J'suis
pas
méchant
mais
ils
veulent
ma
chute
Ich
bin
nicht
böse,
aber
sie
wollen
meinen
Fall
Ma
famille
m′en
veut
quand
je
vends
ce
truc
Meine
Familie
ist
sauer
auf
mich,
wenn
ich
dieses
Zeug
verkaufe
Les
soucis
d'avant,
ils
n′existent
plus
Die
Sorgen
von
früher,
die
gibt
es
nicht
mehr
La
rue
c'est
la
rue,
j'te
fais
pas
de
récit
Die
Straße
ist
die
Straße,
ich
erzähl
dir
keine
Geschichten
Tu
nous
connais,
connais,
connais,
nous
on
fait
tout
pour
la
monnaie
Du
kennst
uns,
kennst,
kennst,
wir
tun
alles
für
die
Kohle
Dans
ma
folie,
solo,
j′souris,
j′arrive,
mens
pas
comme
le
calepin
In
meinem
Wahnsinn,
solo,
ich
lächle,
ich
komme,
lüg
nicht
wie
der
Notizblock
J'suis
pas
méchant
mais
ils
veulent
ma
chute
Ich
bin
nicht
böse,
aber
sie
wollen
meinen
Fall
Ma
famille
m′en
veut
quand
je
vends
ce
truc
Meine
Familie
ist
sauer
auf
mich,
wenn
ich
dieses
Zeug
verkaufe
Les
soucis
d'avant,
ils
n′existent
plus
Die
Sorgen
von
früher,
die
gibt
es
nicht
mehr
La
rue
c'est
la
rue,
j′te
fais
pas
de
récit
Die
Straße
ist
die
Straße,
ich
erzähl
dir
keine
Geschichten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Pizzera, Abdelmalik Yahyaoui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.