Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voluptyk
(Voluptyk,
Voluptyk)
Voluptyk
(Voluptyk,
Voluptyk)
Le
bruit
du
compét′,
-pét',
-pét′,
-pét'
Der
Lärm
des
Konkurrenten,
-renten,
-renten,
-renten
La
came,
les
tours,
les
traîtres,
l'OPJ
Der
Stoff,
die
Hochhäuser,
die
Verräter,
der
Kriminalbeamte
Auditionné,
garde-à-v′,
dépôt
Verhört,
Polizeigewahrsam,
U-Haft
Qui
t′a
chi',
elle
m′finit
cher-tou
Wer
hat
dich
geschissen,
sie
macht
mich
echt
fertig
Zig
zag,
la
route
est
pleine
Zickzack,
die
Straße
ist
voll
Ils
veulent
nous
faire,
qu'ils
essayent
Sie
wollen
uns
drankriegen,
sollen
sie's
versuchen
J′fais
pas
du
rap
pour
la
fame
Ich
mach
kein
Rap
für
den
Ruhm
C'est
sans
smeh
qu′on
te
saute
devant
ta
hlel
Ohne
Vorwarnung
nehmen
wir
dich
hops
vor
deiner
Alten
Le
bruit
du
compét',
-pét',
-pét′,
-pét′
Der
Lärm
des
Konkurrenten,
-renten,
-renten,
-renten
La
came,
les
tours,
les
traîtres,
l'OPJ
Der
Stoff,
die
Hochhäuser,
die
Verräter,
der
Kriminalbeamte
Auditionné,
garde-à-v′,
dépôt
Verhört,
Polizeigewahrsam,
U-Haft
Qui
t'a
chi′,
elle
m'finit
cher-tou
Wer
hat
dich
geschissen,
sie
macht
mich
echt
fertig
Zig
zag,
la
route
est
pleine
Zickzack,
die
Straße
ist
voll
Ils
veulent
nous
faire,
qu′ils
essayent
Sie
wollen
uns
drankriegen,
sollen
sie's
versuchen
J'fais
pas
du
rap
pour
la
fame
Ich
mach
kein
Rap
für
den
Ruhm
C'est
sans
smeh
qu′on
te
saute
devant
ta
hlel
Ohne
Vorwarnung
nehmen
wir
dich
hops
vor
deiner
Alten
J′suis
dans
l'rap,
rap,
tant
qu′ça
paye
Ich
bin
im
Rap,
Rap,
solange
es
zahlt
Cousin,
t'mêle
pas
d′nos
affaires
Cousin,
misch
dich
nicht
in
unsere
Angelegenheiten
Té-ma
le
Brabus,
on
s'en
sort
Schau
dir
den
Brabus
an,
wir
kommen
klar
Dans
toutes
les
stories,
c′est
la
vie
In
allen
Stories,
das
ist
das
Leben
Et
t'entends
"brr-brr",
sors
de
la
caisse
Und
du
hörst
"brr-brr",
steig
aus
der
Karre
XV
Barbar
pour
ma
paye
XV
Barbar
für
meine
Gage
Numéro
ten,
ten,
sur
la
feuille
Nummer
zehn,
zehn,
auf
dem
Blatt
Cette
connasse,
j'ai
bloqué,
que
elle
force
Diese
Schlampe,
ich
hab
sie
blockiert,
weil
sie
so
aufdringlich
ist
On
n′a
pas
d′soucis,
on
s'en
sort
Wir
haben
keine
Sorgen,
wir
kommen
klar
Surtout
la
santé,
le
reste
on
l′fait
Vor
allem
Gesundheit,
den
Rest
erledigen
wir
Un
peu
chez
Gucci,
un
peu
chez
Gigi
Ein
bisschen
bei
Gucci,
ein
bisschen
bei
Gigi
C'est
maison,
plafond,
nan,
nan,
nan
(nan,
nan,
nan,
nan)
Das
ist
hausgemacht,
bis
zur
Decke,
nein,
nein,
nein
(nein,
nein,
nein,
nein)
L′aide,
c'est
pour
les
faibles
Hilfe
ist
für
die
Schwachen
J′ai
ma
fierté,
mes
couilles
sont
fiables
Ich
hab
meinen
Stolz,
meine
Eier
sind
verlässlich
C'est
des
vauriens,
des
marchants
de
sable
Das
sind
Taugenichtse,
Sandmänner
Eux,
ils
s'font
baiser
sur
pourcentage
Sie,
sie
werden
beim
Prozentsatz
verarscht
J′vois
qu′tout
brille,
tout
baigne
Ich
seh',
alles
glänzt,
alles
ist
paletti
Dans
ma
tête,
ils
sont
pleins
comme
le
Wu-Tang
In
meinem
Kopf
sind
sie
zahlreich
wie
der
Wu-Tang
J'vais
leur
voler
leur
place,
crier
"boo
gang"
Ich
werde
ihnen
ihren
Platz
stehlen,
"Boo
Gang"
rufen
Ton
idole
a
poucave,
c′est
embêtant,
p'tit
con
Dein
Idol
hat
gesungen,
das
ist
nervig,
du
kleiner
Pisser
J′vois
qu'tout
brille,
tout
baigne
Ich
seh',
alles
glänzt,
alles
ist
paletti
Dans
ma
tête,
ils
sont
pleins
comme
le
Wu-Tang
In
meinem
Kopf
sind
sie
zahlreich
wie
der
Wu-Tang
J′vais
leur
voler
leur
place,
crier
"boo
gang"
Ich
werde
ihnen
ihren
Platz
stehlen,
"Boo
Gang"
rufen
Ton
idole
a
poucave,
c'est
embêtant,
p'tit
con
Dein
Idol
hat
gesungen,
das
ist
nervig,
du
kleiner
Pisser
Le
bruit
du
compét′,
-pét′,
-pét',
-pét′
Der
Lärm
des
Konkurrenten,
-renten,
-renten,
-renten
La
came,
les
tours,
les
traîtres,
l'OPJ
Der
Stoff,
die
Hochhäuser,
die
Verräter,
der
Kriminalbeamte
Auditionné,
garde-à-v′,
dépôt
Verhört,
Polizeigewahrsam,
U-Haft
Qui
t'a
chi′,
elle
m'finit
cher-tou
Wer
hat
dich
geschissen,
sie
macht
mich
echt
fertig
Zig
zag,
la
route
est
pleine
Zickzack,
die
Straße
ist
voll
Ils
veulent
nous
faire,
qu'ils
essayent
Sie
wollen
uns
drankriegen,
sollen
sie's
versuchen
J′fais
pas
du
rap
pour
la
fame
Ich
mach
kein
Rap
für
den
Ruhm
C′est
sans
smeh
qu'on
te
saute
devant
ta
hlel
Ohne
Vorwarnung
nehmen
wir
dich
hops
vor
deiner
Alten
Le
bruit
du
compét′,
-pét',
-pét′,
-pét'
Der
Lärm
des
Konkurrenten,
-renten,
-renten,
-renten
La
came,
les
tours,
les
traîtres,
l′OPJ
Der
Stoff,
die
Hochhäuser,
die
Verräter,
der
Kriminalbeamte
Auditionné,
garde-à-v',
dépôt
Verhört,
Polizeigewahrsam,
U-Haft
Qui
t'a
chi′,
elle
m′finit
cher-tou
Wer
hat
dich
geschissen,
sie
macht
mich
echt
fertig
Zig
zag,
la
route
est
pleine
Zickzack,
die
Straße
ist
voll
Ils
veulent
nous
faire,
qu'ils
essayent
Sie
wollen
uns
drankriegen,
sollen
sie's
versuchen
J′fais
pas
du
rap
pour
la
fame
Ich
mach
kein
Rap
für
den
Ruhm
C'est
sans
smeh
qu′on
te
saute
devant
ta
hlel
Ohne
Vorwarnung
nehmen
wir
dich
hops
vor
deiner
Alten
Ils
aboient
beaucoup
mais
ne
mordent
pas
Sie
bellen
viel,
aber
beißen
nicht
J'suis
la
dernière
étape,
j′suis
la
corvée
Ich
bin
die
letzte
Stufe,
ich
bin
die
Drecksarbeit
Que
vas-tu
faire
si
tu
tombes
seul?
Was
wirst
du
tun,
wenn
du
alleine
untergehst?
Tout
seul,
genre
tout
seul
Ganz
allein,
so
richtig
ganz
allein
Ça
va
t'monter
en
l'air,
tu
touches
plus
l′sol
Das
wird
dich
in
die
Luft
jagen,
du
berührst
den
Boden
nicht
mehr
Tu
seras
plus
proche
du
ciel
une
fois
sous
le
sol
Du
wirst
dem
Himmel
näher
sein,
sobald
du
unter
der
Erde
bist
Confiance
en
personne
sauf
en
boussole
Vertraue
niemandem
außer
dem
Kompass
Bouffon,
t′es
sous
l'sable
Clown,
du
bist
unter
dem
Sand
Les
singes
blancs
frottent
la
bavette,
ta
sœur
se
snappe
avec
Die
weißen
Affen
polieren
die
Verkleidung,
deine
Schwester
macht
Snaps
damit
La
po′-po'
prennent
en
chasse
le
cross
(cross,
cross,
cross)
Die
Bullen
jagen
das
Cross-Motorrad
(Cross,
Cross,
Cross)
Le
compét′
fait
que
d'cabrer
Der
Konkurrent
macht
nur
Wheelies
Ils
prêcheront
l′faux
pour
le
vrai
Sie
werden
das
Falsche
für
das
Wahre
predigen
Si
tu
parles,
fuck
ta
madre
(pah,
pah,
pah)
Wenn
du
redest,
fick
deine
Mutter
(pah,
pah,
pah)
Les
singes
blancs
frottent
la
bavette,
ta
sœur
se
snappe
avec
Die
weißen
Affen
polieren
die
Verkleidung,
deine
Schwester
macht
Snaps
damit
La
po'-po'
prennent
en
chasse
le
cross
(cross,
cross,
cross)
Die
Bullen
jagen
das
Cross-Motorrad
(Cross,
Cross,
Cross)
Le
compét′
fait
que
d′cabrer
Der
Konkurrent
macht
nur
Wheelies
Ils
prêcheront
l'faux
pour
le
vrai
Sie
werden
das
Falsche
für
das
Wahre
predigen
Si
tu
parles,
fuck
ta
madre
(pah,
pah,
pah)
Wenn
du
redest,
fick
deine
Mutter
(pah,
pah,
pah)
Le
bruit
du
compét′,
-pét',
-pét′,
-pét'
Der
Lärm
des
Konkurrenten,
-renten,
-renten,
-renten
La
came,
les
tours,
les
traîtres,
l′OPJ
Der
Stoff,
die
Hochhäuser,
die
Verräter,
der
Kriminalbeamte
Auditionné,
garde-à-v',
dépôt
Verhört,
Polizeigewahrsam,
U-Haft
Qui
t'a
chi′,
elle
m′finit
cher-tou
Wer
hat
dich
geschissen,
sie
macht
mich
echt
fertig
Zig
zag,
la
route
est
pleine
Zickzack,
die
Straße
ist
voll
Ils
veulent
nous
faire,
qu'ils
essayent
Sie
wollen
uns
drankriegen,
sollen
sie's
versuchen
J′fais
pas
du
rap
pour
la
fame
Ich
mach
kein
Rap
für
den
Ruhm
C'est
sans
smeh
qu′on
te
saute
devant
ta
hlel
Ohne
Vorwarnung
nehmen
wir
dich
hops
vor
deiner
Alten
Le
bruit
du
compét',
-pét′,
-pét',
-pét'
Der
Lärm
des
Konkurrenten,
-renten,
-renten,
-renten
La
came,
les
tours,
les
traîtres,
l′OPJ
Der
Stoff,
die
Hochhäuser,
die
Verräter,
der
Kriminalbeamte
Auditionné,
garde-à-v′,
dépôt
Verhört,
Polizeigewahrsam,
U-Haft
Qui
t'a
chi′,
elle
m'finit
cher-tou
Wer
hat
dich
geschissen,
sie
macht
mich
echt
fertig
Zig
zag,
la
route
est
pleine
Zickzack,
die
Straße
ist
voll
Ils
veulent
nous
faire,
qu′ils
essayent
Sie
wollen
uns
drankriegen,
sollen
sie's
versuchen
J'fais
pas
du
rap
pour
la
fame
Ich
mach
kein
Rap
für
den
Ruhm
C′est
sans
smeh
qu'on
te
saute
devant
ta
hlel
Ohne
Vorwarnung
nehmen
wir
dich
hops
vor
deiner
Alten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.