Текст и перевод песни Larry - Beatles
Chaud,
chaud,
O.K
Hot,
hot,
O.K
C'est
L.A.2.R.Y
It's
L.A.2.R.Y
Chaud,
O.K,
chaud,
chaud
Hot,
O.K,
hot,
hot
On
aime
mettre
le
feu
comme
les
Hallyday
We
like
to
set
fire
to
it
like
the
Hallydays
J'suis
dans
le
sale,
igo,
pas
dans
des
chattes
serrées
I'm
in
the
dirty,
igo,
not
in
tight
pussies
T'es
un
bon
si
t'es
la
depuis
Hors-Série
You're
a
good
one
if
you're
the
one
since
Off-Series
T'as
vu
son
corps,
suis
la
bastos,
y
a
pas
d'surhomme
Have
you
seen
her
body,
follow
the
bastards,
there
is
no
superman
On
enchaîne
depuis
peu
mais
j'suis
grave
serein
We've
been
going
on
for
a
while
but
I'm
serious
serene
L'écart
est
grave
serré,
j'veux
plus
que
le
4 Série
The
gap
is
very
tight,
I
want
more
than
the
4 Series
J'leur
fais
du
sexe,
s/o
Katsuni
I
make
them
sex,
n/a
Katsuni
Noir
comme
l'Akatsuki,
ta
mère,
j'peux
faire
zouker
Black
as
the
Akatsuki,
your
mother,
I
can
do
zouker
J'suis
dans
l'bâtiment,
j'fais
deux
fois
scalop
I'm
in
the
building,
I'm
doing
scalop
twice
Ma
sse-lia
workout,
j'en
ai
des
crampes
aux
doigts
My
sse-lia
workout,
I
have
cramps
in
my
fingers
Et
j'encaisse,
l'argent,
la
monnaie,
les
mapes
And
I
cash,
the
money,
the
change,
the
maps
Elle
m'appelle
"doudou"
ou
"papi"
She
calls
me
"doudou"
or
"grandpa"
J'la
casse
dans
son
lit
et
celui
de
ses
parents
I
break
her
in
her
bed
and
that
of
her
parents
Maintenant
que
y
a
du
buzz,
ils
me
sucent
la
bite
à
fond
Now
that
there's
a
buzz,
they
suck
my
cock
thoroughly
J'le
crois
pas,
c'est
un
fait,
t'as
vu
l'état
de
nos
futs?
I
don't
believe
it,
it's
a
fact,
have
you
seen
the
state
of
our
barrels?
Il
est
taché,
méchant,
t'as
tout
déchiré,
ow,
ow
It's
stained,
nasty,
you
tore
it
all
up,
ow,
ow
Ravitaille,
cala
ton
pote,
re-détaille,
vends
pas
ta
coupe
Refuel,
call
your
buddy,
re-detail,
don't
sell
your
cut
Les
condés
s'entêtent,
ils
enquêtent
The
condés
are
stubborn,
they
are
investigating
Mais
au
premier
tournant,
j'te-j
la
'quette
But
at
the
first
turn,
I
tell
you
the
'quette
J'ai
un
cercle
d'ennemis,
j'fais
du
hula-hoop
I
have
a
circle
of
enemies,
I
do
hula-hoop
Et
toi,
t'es
qui
négro
pour
me
dire
"tu
l'as
fait"
And
who
the
fuck
are
you
to
tell
me
"you
did
it"
Quand
j'veux,
j'te
fais,
j'te
savoure
dans
mon
assiette
When
I
want,
I
make
you,
I
savor
you
on
my
plate
J've-esqui
la
fouille,
c'est
bip-bip
au
bout
du
fil
I've-dodged
the
search,
it's
beep-beep
at
the
end
of
the
line
J'le
recharge,
j'le
porte
tout
l'temps
I
recharge
it,
I
wear
it
all
the
time
J'suis
dans
l'4x4
black
mat,
vitres
teintées
I'm
in
the
black
matte
4x4,
tinted
windows
J'en
ai
vu
plus
d'un
avec
cette
teinture,
nan
I've
seen
more
than
one
with
this
dye,
nah
J'l'ai
pas
inventée
mais
sur
moi,
t'as
vu
I
didn't
make
it
up,
but
on
me,
did
you
see
(Jure
la
vie
d'ta
mère
sur
moi,
t'as
pas
vu)
(Swear
your
mother's
life
on
me,
didn't
you
see)
Allez
casse
ton
père,
sale
teur-men,
t'es
nul
Come
on,
fuck
your
father,
you
dirty
teur-men,
you
suck
J'le
démarre,
le
cro-mi,
écoute
ça,
t'as
trop
mal
I'm
starting
it,
the
cro-mi,
listen
to
this,
you're
in
too
much
pain
Déter'
depuis
chromosome,
faut
la
tchop
chromée
To
determine
from
chromosome,
it
is
necessary
to
chromed
it
Un
coup
de
gaz
lacrymo',
m'prends
pas
pour
une
crème
A
shot
of
tear
gas,
don't
take
me
for
a
cream
Patate
dans
l'crâne,
tu
vois
des
étoiles
tout-par
Potato
in
the
skull,
you
see
stars
all-by
Tu
dois
de
l'argent,
j'ai
des
comptes,
j'suis
pas
te-bê
You
owe
money,
I
have
accounts,
I'm
not
you-bê
Ramène
les
sous
et
ensuite,
on
peut
parler
Bring
the
money
back
and
then
we
can
talk
On
a
des
groupies
comme
les
Beatles
We
have
groupies
like
the
Beatles
On
prend
la
monnaie
comme
comme
les
Beatles
We
take
the
change
like
like
the
Beatles
On
aime
le
succès
comme
les
Beatles
We
like
success
like
the
Beatles
J'suis
dans
l'habitacle
ou
dans
ta
grande
sœur
I'm
in
the
passenger
compartment
or
in
your
big
sister
On
a
des
groupies
comme
les
Beatles
We
have
groupies
like
the
Beatles
On
prend
la
monnaie
comme
comme
les
Beatles
We
take
the
change
like
like
the
Beatles
On
aime
le
succès
comme
les
Beatles,
We
like
success
like
the
Beatles,
J'suis
dans
l'habitacle
ou
dans
ta
grande
sœur
I'm
in
the
passenger
compartment
or
in
your
big
sister
Elle
tire
sur
l'bédo,
bédo,
bédo,
bédo
She
pulls
on
the
bed,
bed,
bed,
bed
Bédo,
bédo,
bédo,
bédo
Bedo,
bedo,
bedo,
bedo
Et
j'suis
dans
l'bendo,
bendo,
bendo,
bendo
And
I'm
in
the
bendo,
bendo,
bendo,
bendo
Bendo,
bendo,
bendo,
bendo
Bendo,
bendo,
bendo,
bendo
Elle
tire
sur
l'bédo,
bédo,
bédo,
bédo
She
pulls
on
the
bed,
bed,
bed,
bed
Bédo,
bédo,
bédo,
bédo
Bedo,
bedo,
bedo,
bedo
Et
j'suis
dans
l'bendo,
bendo,
bendo,
bendo
And
I'm
in
the
bendo,
bendo,
bendo,
bendo
Bendo,
bendo,
bendo,
bendo
Bendo,
bendo,
bendo,
bendo
J'allume
un
joint,
fuck
tes
pompelup
I'm
lighting
a
joint,
fuck
your
pompelup
Connu
comme
Pompidou,
technique
comme
Dembélé
Known
as
Pompidou,
known
as
Dembele
Feinte
de
frappe,
tu
baisses
ton
pantalon
Feint
knock,
you
pull
down
your
pants
J'passe
même
le
pont
à
gauche,
j'tire
dans
la
tête
à
qui?
I
even
pass
the
bridge
on
the
left,
who
am
I
shooting
in
the
head?
On
leur
remet
des
Dembouz
We
give
them
Dembouz
Ils
glissent
comme
Boateng
sur
la
pelouse
They
slide
like
Boateng
on
the
lawn
Vente
de
stup',
service
à
l'usine
Stup'
sale,
factory
service
12
heures,
12
heures,
j'suis
l'jobeur
du
mois
12
o'clock,
12
o'clock,
I'm
the
jobber
of
the
month
J'ai
du
buzz
et
le
num'
de
vos
cousines
I
have
a
buzz
and
the
number
of
your
cousins
J'avais
mis
le
coussin
mais
c'est
pas
assez
I
had
put
the
cushion
on
but
it's
not
enough
C'est
pas
assez
et
ça
devient
lassant
It's
not
enough
and
it's
getting
boring
Vos
rappeurs
fâchés
qui
parlent
des
fachos
Your
angry
rappers
who
talk
about
fachos
Méchant
comme
un
tonton,
c'est
Larry
l'entêté
Mean
as
a
uncle,
it's
Larry
the
stubborn
one
Déguerpi
la
tétine,
y
a
personne
pour
m'éteindre
Get
the
pacifier
out
of
the
way,
there's
no
one
to
turn
me
off
On
bosse
pour
des
gros
sous
We
work
for
big
money
J'veux
manger
et
grossir,
la
concu'
j'engraisse
I
want
to
eat
and
get
fat,
the
design
I'm
fattening
De
leur
côté,
c'est
la
tragédie
For
their
part,
this
is
the
tragedy
Mangés
comme
Dragibus,
j'ai
fait
du
trajet
là
Eaten
like
a
Dragibus,
I've
been
there
for
a
long
time
On
me
dit
"Larry,
sors
ton
projet,
man"
They
tell
me
"Larry,
get
your
project
out,
man"
La
sauce
est
délicieuse,
j'fais
plus
les
délits
d'fuites
The
sauce
is
delicious,
I
don't
do
identity
theft
anymore
Et
remplis
mon
sac
et
mon
gobelet
And
fill
my
bag
and
my
cup
Elle
me
dit
"Larry,
t'es
mon
bébé"
mais
She
says
to
me
"Larry,
you're
my
baby"
but
J'm'en
fous
j'calcule
pas
I
don't
care
I
don't
calculate
J'lui
laisse
un
"vu"
et
puis
j'reverrouille
mon
bigo
I
leave
him
a
"seen"
and
then
I
lock
my
bigo
On
a
des
groupies
comme
les
Beatles
We
have
groupies
like
the
Beatles
On
prend
la
monnaie
comme
comme
les
Beatles
We
take
the
change
like
like
the
Beatles
On
aime
le
succès
comme
les
Beatles
We
like
success
like
the
Beatles
J'suis
dans
l'habitacle
ou
dans
ta
grande
sœur
I'm
in
the
passenger
compartment
or
in
your
big
sister
On
a
des
groupies
comme
les
Beatles
We
have
groupies
like
the
Beatles
On
prend
la
monnaie
comme
comme
les
Beatles
We
take
the
change
like
like
the
Beatles
On
aime
le
succès
comme
les
Beatles
We
like
success
like
the
Beatles
J'suis
dans
l'habitacle
ou
dans
ta
grande
sœur
J'suis
dans
l'habitacle
ou
dans
ta
grande
sœur
Elle
tire
sur
l'bédo,
bédo,
bédo,
bédo
Elle
tire
sur
l'bédo,
bédo,
bédo,
bédo
Bédo,
bédo,
bédo,
bédo
Bédo,
bédo,
bédo,
bédo
Et
j'suis
dans
l'bendo,
bendo,
bendo,
bendo
Et
j'suis
dans
l'bendo,
bendo,
bendo,
bendo
Bendo,
bendo,
bendo,
bendo
Bendo,
bendo,
bendo,
bendo
Elle
tire
sur
l'bédo,
bédo,
bédo,
bédo
Elle
tire
sur
l'bédo,
bédo,
bédo,
bédo
Bédo,
bédo,
bédo,
bédo
Bédo,
bédo,
bédo,
bédo
Et
j'suis
dans
l'bendo,
bendo,
bendo,
bendo
Et
j'suis
dans
l'bendo,
bendo,
bendo,
bendo
Bendo,
bendo,
bendo,
bendo
Bendo,
bendo,
bendo,
bendo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Pizzera, Abdelmalik Yahyaoui
Альбом
Beatles
дата релиза
06-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.