Текст и перевод песни Larry Carlton - Chicks With Kickstands
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chicks With Kickstands
Цыпочки с подножками
I've
got
fire
for
a
heart
У
меня
вместо
сердца
огонь,
I'm
not
scared
of
the
dark
Мне
не
страшна
темнота.
You've
never
seen
it
look
so
easy
Ты
никогда
не
видела,
чтобы
это
было
так
легко.
I
got
a
river
for
a
soul
У
меня
вместо
души
река,
And
baby,
you're
a
boat
А
ты,
любимая,
лодка.
Baby,
you're
my
only
reason
Детка,
ты
— моя
единственная
причина.
If
I
didn't
have
you,
there
would
be
nothing
left
Если
бы
не
ты,
не
осталось
бы
ничего,
The
shell
of
a
man
who
could
never
be
his
best
Лишь
оболочка
мужчины,
который
никогда
не
смог
бы
стать
лучше.
If
I
didn't
have
you,
I'd
never
see
the
sun
Если
бы
не
ты,
я
бы
никогда
не
увидел
солнца.
You
taught
me
how
to
be
someone,
yeah
Ты
научила
меня
быть
тем,
кто
я
есть,
да.
All
my
life,
you
stood
by
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никого
не
было.
All
these
lights,
they
can't
blind
me
Все
эти
огни
не
могут
ослепить
меня,
With
your
love,
nobody
can
drag
me
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сломить
меня.
All
my
life,
you
stood
by
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никого
не
было.
All
these
lights,
they
can't
blind
me
Все
эти
огни
не
могут
ослепить
меня,
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сломить
меня.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
down
Не
сможет
сломить
меня.
Nobody,
nobody
Никто,
никто
Nobody
can
drag
me
Не
сможет
сломить
меня.
I've
got
fire
for
a
heart
У
меня
вместо
сердца
огонь,
I'm
not
scared
of
the
dark
Мне
не
страшна
темнота.
You've
never
seen
it
look
so
easy
Ты
никогда
не
видела,
чтобы
это
было
так
легко.
I
got
a
river
for
a
soul
У
меня
вместо
души
река,
And
baby,
you're
a
boat
А
ты,
любимая,
лодка.
Baby,
you're
my
only
reason
Детка,
ты
— моя
единственная
причина.
If
I
didn't
have
you,
there
would
be
nothing
left
Если
бы
не
ты,
не
осталось
бы
ничего,
The
shell
of
a
man
who
could
never
be
his
best
Лишь
оболочка
мужчины,
который
никогда
не
смог
бы
стать
лучше.
If
I
didn't
have
you,
I'd
never
see
the
sun
Если
бы
не
ты,
я
бы
никогда
не
увидел
солнца.
You
taught
me
how
to
be
someone,
yeah
Ты
научила
меня
быть
тем,
кто
я
есть,
да.
All
my
life,
you
stood
by
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никого
не
было.
All
these
lights,
they
can't
blind
me
Все
эти
огни
не
могут
ослепить
меня,
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down.
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сломить
меня.
Nobody
can
drag
me
down
Не
сможет
сломить
меня.
Nobody
can
drag
me
down
Не
сможет
сломить
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Carlton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.