Larry Carlton - I'm a Fool (Live In Tokyo Japan 1978) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Larry Carlton - I'm a Fool (Live In Tokyo Japan 1978)




I'm a Fool (Live In Tokyo Japan 1978)
Я дурак (Live In Tokyo Japan 1978)
I say strange as it seems
Как ни странно,
Want my baby back today
Хочу, чтобы моя малышка вернулась сегодня,
I say strange as it seems
Как ни странно,
She might up and gone away
Она могла взять и уйти.
Well, I don't always treat her right
Что ж, я не всегда хорошо к ней отношусь,
Cause I'm never home at night
Потому что меня никогда нет дома по ночам.
But as strange as it seems
Но как ни странно,
Well, I'm tired of hangin' out
Что ж, я устал от тусовок,
Got a Jones for goin' home
Меня тянет домой.
I said I'm tired of hangin' out
Я сказал, что я устал от тусовок,
Got a Jones for telephonin'
Меня тянет позвонить ей.
When I miss her it's for real
Когда я скучаю по ней, это по-настоящему,
When I don't it's no big deal
Когда не скучаю - ничего страшного.
Cause I'm tired of hangin' out
Потому что я устал от тусовок.
Well, I'm a fool
Что ж, я дурак,
But I'm tryin' not to be
Но я пытаюсь исправиться.
I'm a fool
Я дурак,
She's the only one for me
Она единственная для меня.
Take me back
Прими меня обратно,
There'll be foolin' all the way
Я буду валять дурака до конца.
Take me back
Прими меня обратно,
Tell me what I got to say to you, girl
Скажи, что мне тебе сказать, девочка.
Well, I'm a fool
Что ж, я дурак,
And I'm tryin' not to be
И я пытаюсь исправиться.
I'm a fool
Я дурак,
She's the only one for me
Она единственная для меня.
Take me back
Прими меня обратно,
There'll be foolin' all the way
Я буду валять дурака до конца.
Take me back
Прими меня обратно,
Tell me what I got to say to you, girl
Скажи, что мне тебе сказать, девочка.
Strange as it seems
Как ни странно,
Want my baby back today
Хочу, чтобы моя малышка вернулась сегодня.
I say strange as it seems
Как ни странно,
She might up and gone away
Она могла взять и уйти.
Well, I don't always treat her right
Что ж, я не всегда хорошо к ней отношусь,
Cause I'm never home at night
Потому что меня никогда нет дома по ночам.
But as strange as it seems
Но как ни странно,
Domo!
Домо!





Авторы: Larry Carlton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.