Larry Cunningham - Cottage by the Lee - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Larry Cunningham - Cottage by the Lee




Cottage by the Lee
Домик у реки Ли
Cottage By The Lee
Домик у реки Ли
'Tis well I know that often folks keep wond'ring
Хорошо я знаю, люди часто удивляются,
When in my eyes a far off look they see
Когда в моих глазах видят взгляд далёкий.
What can it be the cause of all my dreaming
Что же причиной грёз моих является,
What is this dream so very dear to me
Что за мечта мне так дорога, родная?
And truth to tell 'tis often I go roaming
И, по правде говоря, я часто брожу,
In dreams along the road of memory
В мечтах по дороге воспоминаний,
To where my heart will find its consolation
Туда, где сердце утешение находит,
Within that lovely cottage by the Lee
В том милом домике у реки Ли.
My home sweet home that I so fondly cherish
Мой дом, милый дом, что я так лелею,
The dear ones there mean everything to me
Родные там всё для меня, любимая.
In all this world if there can be a heaven
Если на свете есть небесный рай,
I'm sure it's in that cottage by the Lee
То он, конечно, в домике у реки Ли.
'Tis grand to stand outside that cottage doorway
Как хорошо стоять у входа в домик,
And gaze across the cornfields rich and gold
И любоваться золотом полей.
To hear the stream go rippling by the meadow
И слушать, как ручей журчит по лугу,
Or watch the shepherd calling to his fold
И пастуха, зовущего овец, смотреть.
From down the lane that winds behind the garden
Из-за тропинки, вьющейся за садом,
The blackbird greets the smiling summer morn
Дрозд встречает летнее утро с улыбкой.
And as his music echoes o'er the valley
И, когда его песня разносится по долине,
You smile and bless the day that you were born
Ты улыбаешься и благословляешь день, когда родился.
Yes that's my dream
Да, это моя мечта,
My lovely dream of homeland
Моя прекрасная мечта о родине.
And tho' I thought a rover I could be
И хоть я думал, что бродягой могу быть,
'Tis soon I found I left my heart behind me
Я скоро понял, что сердце оставил я,
Within that lovely cottage by the Lee.
В том милом домике у реки Ли.





Авторы: Dick Farrelly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.