Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Just Wish You Were Someone I Love
Ich wünschte nur, du wärst jemand, den ich liebe
I
did,
I
did,
I
did
not
mean
to
mislead
you
Ich
wollte,
ich
wollte,
ich
wollte
dich
nicht
in
die
Irre
führen
And
I
never
intended
that
push
come
to
shove
Und
ich
beabsichtigte
nie,
dass
es
hart
auf
hart
kommt
And
I
don't,
I
don't,
I
don't
have
one
thing
against
you
Und
ich
habe,
ich
habe,
ich
habe
nichts
gegen
dich
I
just
wish
you
were
someone
I
love
Ich
wünschte
nur,
du
wärst
jemand,
den
ich
liebe
I
thought
I
had
fallen
forever
in
love
Ich
dachte,
ich
hätte
mich
für
immer
verliebt
The
minute
your
red
gingham
dress
hit
the
floor
In
der
Minute,
als
dein
rotes
Gingham-Kleid
auf
den
Boden
fiel
But
after
I'd
taken
off
all
of
your
favors
Aber
nachdem
ich
all
deine
Liebesgaben
empfangen
hatte
The
hungry
inside
of
me
cried
out
there's
more
Schrie
der
Hunger
in
mir:
Da
ist
mehr
So
don't
misunderstand
me,
it's
not
that
you're
lacking
Also
versteh
mich
nicht
falsch,
es
liegt
nicht
daran,
dass
dir
etwas
fehlt
The
fact
is
your
beauty's
what
dreams
are
made
of
Tatsächlich
ist
deine
Schönheit
der
Stoff,
aus
dem
Träume
sind
I
do
not
have
one
thing
against
you,
sweet
lady
Ich
habe
nicht
das
Geringste
gegen
dich,
süße
Dame
I
just
wish
you
were
someone
I
love
Ich
wünschte
nur,
du
wärst
jemand,
den
ich
liebe
And
I
did,
I
did,
I
did
not
mean
to
mislead
you
Und
ich
wollte,
ich
wollte,
ich
wollte
dich
nicht
in
die
Irre
führen
And
I
never
intended
that
push
come
to
shove
Und
ich
beabsichtigte
nie,
dass
es
hart
auf
hart
kommt
And
I
don't,
I
don't,
I
don't
have
one
thing
against
you
Und
ich
habe,
ich
habe,
ich
habe
nichts
gegen
dich
I
just
wish
you
were
someone
I
love
Ich
wünschte
nur,
du
wärst
jemand,
den
ich
liebe
And
I
did,
I
did,
I
did
not
mean
to
mislead
you
Und
ich
wollte,
ich
wollte,
ich
wollte
dich
nicht
in
die
Irre
führen
And
I
never
intended
that
push
come
to
shove
Und
ich
beabsichtigte
nie,
dass
es
hart
auf
hart
kommt
And
I
don't,
I
don't,
I
don't
have
one
thing
against
you
Und
ich
habe,
ich
habe,
ich
habe
nichts
gegen
dich
I
just
wish
you
were
someone
I
love
Ich
wünschte
nur,
du
wärst
jemand,
den
ich
liebe
And
I
did,
I
did,
I
did
not
mean
to
mislead
you
Und
ich
wollte,
ich
wollte,
ich
wollte
dich
nicht
in
die
Irre
führen
And
I
never
intended
that
push
come
to
shove
Und
ich
beabsichtigte
nie,
dass
es
hart
auf
hart
kommt
And
I
don't,
I
don't,
I
don't
have
one
thing
against
you
Und
ich
habe,
ich
habe,
ich
habe
nichts
gegen
dich
I
just
wish
you
were
someone
I
love
Ich
wünschte
nur,
du
wärst
jemand,
den
ich
liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Gatlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.