Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Done Enough Dyin' Today
Ich bin für heute genug gestorben
What
will
we
do
now?
You
tell
me
Was
tun
wir
jetzt?
Sag
du
mir
The
hourglass
is
all
out
of
sand
Die
Sanduhr
ist
leer
gelaufen
How
could
love
slip
through
our
fingers
Wie
konnte
die
Liebe
uns
durch
die
Finger
gleiten?
And
leave
nothin'
but
time
on
our
hands?
Und
nichts
als
Zeit
in
unseren
Händen
lassen?
And
how
will
we
live
now?
You
tell
me
Und
wie
leben
wir
jetzt?
Sag
du
mir
With
parts
of
our
hearts
torn
away
Mit
herausgerissenen
Teilen
unserer
Herzen
Just
existing
makes
dyin'
look
easy
Nur
zu
existieren
lässt
Sterben
einfach
aussehen
But
maybe
tomorrow
I've
done
enough
dyin'
today
Aber
vielleicht
morgen,
ich
bin
für
heute
genug
gestorben
And
how
will
I
sleep
now?
You
tell
me
Und
wie
schlafe
ich
jetzt?
Sag
du
mir
With
only
my
arm
my
by
side
Mit
nur
meinem
Arm
an
meiner
Seite
Perhaps
I'll
learn
sleepin'
all
over
Vielleicht
lerne
ich
das
Alleinschlafen
wieder
And
just
maybe
without
dreamin'
this
time
Und
vielleicht
diesmal
ohne
zu
träumen
And
who'll
make
you
laugh
now?
You
tell
me
Und
wer
bringt
dich
jetzt
zum
Lachen?
Sag
du
mir
Since
you
sent
your
clown
on
his
way
Seit
du
deinen
Clown
weggeschickt
hast
I
don't
think
I'll
cry,
just
die
laughin'
Ich
denke,
ich
werde
nicht
weinen,
nur
lachend
sterben
But
maybe
tomorrow
I've
done
enough
dyin'
today
Aber
vielleicht
morgen,
ich
bin
für
heute
genug
gestorben
And
how
will
we
live
now?
You
tell
me
Und
wie
leben
wir
jetzt?
Sag
du
mir
With
parts
of
our
hearts
torn
away
Mit
herausgerissenen
Teilen
unserer
Herzen
Just
existing
makes
dyin'
look
awful
easy
Nur
zu
existieren
lässt
Sterben
erschreckend
einfach
aussehen
But
maybe
tomorrow
I've
done
enough
dyin'
today
Aber
vielleicht
morgen,
ich
bin
für
heute
genug
gestorben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Gatlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.