Текст и перевод песни Larry Graham - One in a Million
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One in a Million
Один на миллион
One
In
A
Million
Один
на
миллион
Was
the
Song
of
the
Day
onSeptember
15,
2006
Была
песней
дня
15
сентября
2006
года
Love
had
played
it's
games
on
me
so
long,
Любовь
так
долго
играла
со
мной,
I
started
to
believe
I'd
never
find
anyone,
Я
начал
верить,
что
никогда
никого
не
найду,
Doubt
had
tried
to
convince
me
to
give
in,
Сомнения
пытались
убедить
меня
сдаться,
Said
you
can't
win...
Говорили,
что
я
не
смогу
победить...
But
one
day
the
sun
it
came
a'shinin'
through,
Но
однажды
солнце
пробилось
сквозь
тучи,
The
rain
had
stopped,
and
the
skies
were
blue,
Дождь
прекратился,
и
небо
стало
голубым,
And
oh,
what
a
revelation,
to
see,
И
о,
какое
это
было
откровение,
увидеть,
Someone
was
saying
"I
love
you"
to
me,
Как
кто-то
говорит
мне:
"Я
люблю
тебя",
A
one
in
a
million,
chance
of
a
lifetime,
Один
на
миллион,
шанс
всей
жизни,
And
life
showed
compassion,
И
жизнь
проявила
сострадание,
And
sent
to
me
a
stroke
of
love
called
you,
И
послала
мне
глоток
любви
по
имени
ты,
A
one
in
a
million
you.
Одна
на
миллион,
ты.
I
was
a
lonely
man
with
empty
arms
to
fill,
Я
был
одиноким
мужчиной
с
пустыми
руками,
Then
I
found
a
piece
of
happiness
to
call
my
own.
Потом
я
нашел
частичку
счастья,
которую
могу
назвать
своей.
And
life
is
worth
living,
again,
И
жизнь
снова
стоит
того,
чтобы
жить,
For
to
love
you,
to
me,
is
to
live.
Потому
что
любить
тебя,
для
меня,
значит
жить.
A
one
in
a
million,
chance
of
a
lifetime.
Один
на
миллион,
шанс
всей
жизни.
And
life,
showed
compassion,
И
жизнь
проявила
сострадание,
And
sent
to
me,
a
stroke
of
love,
called
you.
И
послала
мне
глоток
любви
по
имени
ты.
A
one
in
a
million
you.
Одна
на
миллион,
ты.
A
one
in
a
million,
chance
of
a
lifetime,
Один
на
миллион,
шанс
всей
жизни,
And
life,
showed
compassion,
И
жизнь
проявила
сострадание,
And
sent
to
me,
a
stroke
of
love
called
you...
И
послала
мне
глоток
любви
по
имени
ты...
A
one
in
a
million
you,
a
one
in
a
million...
you.
Одна
на
миллион,
ты,
одна
на
миллион...
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dees Sam L
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.