Larry Harlow - Dejando La Salsa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Larry Harlow - Dejando La Salsa




Dejando La Salsa
Покидая сальсу
Ayer te vi...
Вчера я видел тебя...
Luciendo tu piel tan bella, brillando como una estrella, pero no te conocí
Твоя кожа так прекрасна, сияешь как звезда, но я тебя не узнал
Ayer te vi...
Вчера я видел тебя...
¿Qué te pasó?
Что с тобой случилось?
Hasta el nombre te has cambiado, dejando la salsa a un lado y ahora bailas sin sabor
Ты даже имя сменила, забросила сальсу и теперь танцуешь без души
¿Qué te pasó?
Что с тобой случилось?
Aprenderás que nadie ha logrado nada pintándose la fachada y tapando el interior
Ты поймешь, что никто ничего не добился, рисуя себе фасад и скрывая свой внутренний мир
Pregúntale a la sangre que corre en tus venas si sientes la rumba y la plena
Спроси у крови, что течет в твоих венах, чувствуешь ли ты румбу и плену
O el ritmo de otro tambor
Или ритм другого барабана
Te esperaré
Я буду ждать тебя
Cuando hayas acabado de dejar la salsa a un lado nos podremos entender
Когда ты перестанешь сторониться сальсы, мы сможем понять друг друга
Te esperaré...
Я буду ждать тебя...
(Te esperaré) Cuando mismo te preguntes si todavía sientes la rumba y la plena
буду ждать тебя) Когда ты сама себя спросишь, чувствуешь ли ты еще румбу и плену
(Te esperaré) O el sabor de un guaguancó cuando mi tambor te suena
буду ждать тебя) Или вкус гуагуанко, когда звучит мой барабан
(Te esperaré) No se va a poder... No se va poder
буду ждать тебя) Не получится... Не получится
(Te esperaré) Han tratado de tumbarla, pero no se va a poder
буду ждать тебя) Пытались её уничтожить, но не получится
(Te esperaré) Entonces recordarás que todavía hay sangre latina en tus venas
буду ждать тебя) Тогда ты вспомнишь, что в твоих венах всё еще течет латинская кровь
(Te esperaré) Que viva nuestra música en el presente y no en el ayer
буду ждать тебя) Да здравствует наша музыка в настоящем, а не в прошлом
(Te esperaré) No te vayas a olvidar del mensaje que nuestra música lleva
буду ждать тебя) Не забывай послание, которое несет наша музыка
(Te esperaré) Escucha lo que te digo, así mismo tiene que ser...
буду ждать тебя) Послушай, что я говорю, так и должно быть...
(Te esperaré)
буду ждать тебя)
No olviden sus raíces hermanos latinos
Не забывайте свои корни, братья-латиноамериканцы
(Te esperaré) Aprenderás que nadie ha logrado nada tapándose el interior
буду ждать тебя) Ты поймешь, что никто ничего не добился, скрывая свой внутренний мир
(Te esperaré) O pintándose la fachada o bailando sin sabor
буду ждать тебя) Или рисуя себе фасад, или танцуя без души
(Te esperaré) No la vayas a olvidar, ella de ti no se ha olvidado
буду ждать тебя) Не забывай её, она тебя не забыла
(Te esperaré) No, no, no, no, no, no me eches mi música, mi hermano, pa′ un lado
буду ждать тебя) Нет, нет, нет, нет, нет, не отбрасывай мою музыку, сестренка, в сторону
(Te esperaré) Se acabó, lo nuestro está muerto. ¡Esto no es cierto!
буду ждать тебя) Всё кончено, наше мертво. Это неправда!
(Te esperaré) Con mi música latina, digo yo, no van a poder.
буду ждать тебя) С моей латинской музыкой, говорю я, у них ничего не выйдет.
(Te esperaré) Como mi ritmo no hay dos, digo yo otra vez
буду ждать тебя) Такого ритма, как у меня, больше нет, говорю я снова
(Te esperaré) Punto na'má, todo se acabó
буду ждать тебя) Точка, всё кончено
(Te esperaré)
буду ждать тебя)
Ayer te vi, mamita luciendo tu piel tan bella
Вчера я видел тебя, красотка, твоя кожа так прекрасна
(Te esperaré) Brillando como una estrella, pero no te conocí
буду ждать тебя) Сияешь, как звезда, но я тебя не узнал
(Te esperaré) ¿Qué te pasó? Hasta el nombre, mami te has cambiado
буду ждать тебя) Что с тобой случилось? Ты даже имя сменила, красотка
(Te esperaré) Dejándo la salsa a un lado, eso no se hace así
буду ждать тебя) Забросила сальсу, так нельзя делать
(Te esperaré) Te esperaré, te esperaré, te esperaré, te esperaré
буду ждать тебя) Я буду ждать тебя, я буду ждать тебя, я буду ждать тебя, я буду ждать тебя
(Te esperaré) Preguntále a la sangre, mamita que corre en tus venas
буду ждать тебя) Спроси у крови, красотка, что течет в твоих венах
(Te esperaré) Si todavía sientes la rumba, bomba, guaguancó (?)
буду ждать тебя) Чувствуешь ли ты еще румбу, бомбу, гуагуанко (?)





Авторы: Rosa H. Soy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.