Larry Hernandez - Cincuenta Mentadas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Larry Hernandez - Cincuenta Mentadas




Cincuenta Mentadas
Fifty Curses
"Y aunque no me crea pariente, Santos,
"And even if you don't believe me, relative, Saints,
Los Santos existen en la tierra"
The Saints exist on earth"
Y ahí le va viejo.
And there you go, ol' girl.
No nos entendimos, se acabo y nimodo
We didn't understand each other, it's over and too bad
Cada quien su rumbo hay que muera todo.
Each one's path must die out.
Y no te preocupes por dejarme solo
And don't worry about leaving me alone
A eso de la depre, ya le agarre el rollo.
I've already got the hang of depression.
Un suspiro al viento, un tequila doble
A sigh in the wind, a double tequila
Una buena vieja no le hace que cobre.
An old flame won't make it charge.
Cincuenta mentadas, cien para que sobren,
Fifty curses, a hundred so there are plenty,
Pero ahora se quiebra mas primero un roble.
But now an oak tree would break first.
Te sentías ahogada querías libertades
You felt suffocated, you wanted freedom
Me echabas en cara las desigualdades
You threw the inequalities in my face
Desde que me acuerdo siempre han sido iguales
As long as I can remember, they've always been the same
Mi genio y carácter cultura y modales.
My temper and character, culture and manners.
Total, no me entiendes, tas hasta la madre
Anyway, you don't understand me, you're fed up
No se te hace mija que es un poco tarde.
Don't you think, my girl, that it's a little late.
Así me aceptaste y hoy no pidas que cambie
That's how you accepted me, and now don't ask me to change
O aguantas la vara o a Chihuahua a un baile.
Either you put up with it or go to a dance in Chihuahua.
Un suspiro al viento, un tequila doble
A sigh in the wind, a double tequila
Una buena vieja no le hace que cobre.
An old flame won't make it charge.
Cincuenta mentadas, cien para que sobren,
Fifty curses, a hundred so there are plenty,
Pero ahora se quiebra mas primero un roble.
But now an oak tree would break first.
Te sentías ahogada querías libertades
You felt suffocated, you wanted freedom
Me echabas en cara las desigualdades
You threw the inequalities in my face
Desde que me acuerdo siempre han sido iguales
As long as I can remember, they've always been the same
Mi genio y carácter cultura y modales.
My temper and character, culture and manners.
Total, no me entiendes, tas hasta la madre
Anyway, you don't understand me, you're fed up
No se te hace mija que es un poco tarde.
Don't you think, my girl, that it's a little late.
Así me aceptaste y hoy no pidas que cambie
That's how you accepted me, and now don't ask me to change
O aguantas la vara o a Chihuahua a un baile.
Either you put up with it or go to a dance in Chihuahua.





Авторы: mario "el cachorro" delgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.