Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Organic Work
Organische Arbeit
(DJ
Fresh,
DJ
Fresh,
DJ
Fresh)
(DJ
Fresh,
DJ
Fresh,
DJ
Fresh)
Numbers
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay)
Zahlen
(ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay)
Man,
so
tonight,
I
brought
my
uncle
with
me,
Black
C,
RBL
Posse
Mann,
heute
Abend
hab
ich
meinen
Onkel
mitgebracht,
Black
C,
RBL
Posse
What's
up,
nephew?
Was
geht,
Neffe?
Somethin'
slight,
somethin'
slight
Nur
'ne
Kleinigkeit,
nur
'ne
Kleinigkeit
I
put
in
that
work
(man,
yeah)
Ich
habe
reingehärtet
(Mann,
yeah)
I
put
in
that
work
(good
job,
uh)
Ich
habe
reingehärtet
(Gut
gemacht,
uh)
I
put
in
that
work
(gotta
keep
it
lit,
gotta
keep
it
lit,
keep
goin')
Ich
habe
reingehärtet
(Muss
es
brennen
lassen,
muss
es
brennen
lassen,
mach
weiter)
(Gotta
keep
it
lit,
gotta
keep
it
lit)
(Muss
es
brennen
lassen,
muss
es
brennen
lassen)
I
put
in
that
work
(gotta
keep
it
lit,
gotta
keep
it
lit,
numbers)
Ich
habe
reingehärtet
(Muss
es
brennen
lassen,
muss
es
brennen
lassen,
Zahlen)
(Gotta
keep
it
lit,
gotta
keep
it
lit)
(Muss
es
brennen
lassen,
muss
es
brennen
lassen)
I'm
bored
as
fuck
(bored
as
fuck),
I
got
nothin'
to
do
(nothin'
to
do)
Mir
ist
so
langweilig
(so
langweilig),
ich
habe
nichts
zu
tun
(nichts
zu
tun)
Said
fuck
it,
jumped
fresh
and
hopped
in
the
coupe
(hopped
in
the
coupe)
Sagte
scheiß
drauf,
zog
frisch
an
und
sprang
in
den
Coupe
(sprang
in
den
Coupe)
It's
Monday
(Monday),
my
favorite
day
of
the
week
(day
of
the
week)
Es
ist
Montag
(Montag),
mein
Lieblingstag
der
Woche
(Tag
der
Woche)
Some
don't
like
it
(nah),
but,
nigga,
not
me
(me)
Manche
mögen
ihn
nicht
(nah),
aber
ich,
Mann
(ich)
Off
to
the
motherfuckin'
bank
(bank,
bank,
bank,
bank,
bank)
Ab
zur
verdammten
Bank
(Bank,
Bank,
Bank,
Bank,
Bank)
Baby
so
thick,
I
can
hit
it
all
day
(day)
Baby
so
kurvenreich,
könnte
den
ganzen
Tag
zuschlagen
(Tag)
In
other
words,
baby
got
back
(got
back)
Anders
gesagt,
Baby
hat
Rückseite
(hat
Rückseite)
Fresh
on
the
track,
and
my
.40
compact
('pact)
Frisch
auf
dem
Track,
und
meine
.40
Compact
(Pakt)
Stickin'
and
movin'
(move),
stackin'
and
cruisin'
(cruise)
Abliefern
und
bewegen
(Bewegung),
stapeln
und
cruisen
(Cruise)
My
life
is
a
movie
(move),
numbers
(numbers)
Mein
Leben
ist
ein
Film
(Film),
Zahlen
(Zahlen)
I
hop
out
clean
(clean),
my
life
is
a
dream
(dream)
Steige
fresh
aus
(Fresh),
mein
Leben
ist
ein
Traum
(Traum)
And
always
got
a
bad
bitch
wonderin'
(ay)
Und
hab
immer
'ne
verdammt
heiße
Frau
am
Grübeln
(ay)
You
never
see
me
on
the
fuckin'
media
(media)
Man
sieht
mich
nie
in
den
verdammten
Medien
(Medien)
My
bitch
booked
up
like
expedia
(expedia)
Meine
Frau
gebucht
wie
Expedia
(Expedia)
Eatin'
(eatin'),
munchin'
(munchin')
Essen
(Essen),
snacken
(Snacken)
Livin'
(livin'),
run
it
up
Leben
(Leben),
jagen
nach
mehr
I
put
in
that
work
(man,
yeah)
Ich
habe
reingehärtet
(Mann,
yeah)
I
put
in
that
work
(good
job,
uh)
Ich
habe
reingehärtet
(Gut
gemacht,
uh)
I
put
in
that
work
(gotta
keep
it
lit,
gotta
keep
it
lit,
keep
goin')
Ich
habe
reingehärtet
(Muss
es
brennen
lassen,
muss
es
brennen
lassen,
mach
weiter)
(Gotta
keep
it
lit,
gotta
keep
it
lit)
(Muss
es
brennen
lassen,
muss
es
brennen
lassen)
I
put
in
that
work
(gotta
keep
it
lit,
gotta
keep
it
lit,
numbers)
Ich
habe
reingehärtet
(Muss
es
brennen
lassen,
muss
es
brennen
lassen,
Zahlen)
(Gotta
keep
it
lit,
gotta
keep
it
lit)
I
put
in
that
work
(Muss
es
brennen
lassen,
muss
es
brennen
lassen)
Ich
habe
reingehärtet
I
been
puttin'
in
work
since
a
adolescent
(uh-huh)
Habe
reingehärtet
seit
Jugendzeiten
(uh-huh)
Had
some
ups
and
downs,
but
yet
it's
been
a
blessin'
(yeah)
Hatte
Höhen
und
Tiefen,
doch
es
war
Segen
(yeah)
Locked
the
chips
and
the
bitch
know
I'm
never
stressin'
(nuh-uh)
Chips
gesichert
und
die
Frau
weiß,
ich
stress'
nie
(nuh-uh)
She
be
gettin'
passed
around
like
a
smoke
session
(damn)
Sie
wird
herumgereicht
wie
'ne
Kifferrunde
(verdammt)
I
get
it
daily,
while
you
get
it
every
blue
moon
(every
blue
moon)
Ich
kriege
es
täglich,
du
nur
alle
Jubeljahre
(alle
Jubeljahre)
I'm
gettin'
money,
talkin'
numbers
like
Larry
June
(good
job)
Ich
mache
Kohle,
rede
Zahlen
wie
Larry
June
(Gut
gemacht)
Had
to
get
it,
wasn't
born
with
a
silver
spoon
(nuh-uh)
Musste
es
holen,
ohne
Silberlöffel
geboren
(nuh-uh)
Peep
the
drip
every
time
I
walk
in
the
room
(yeah)
Check
den
Drip
jedes
Mal,
wenn
ich
den
Raum
betrete
(yeah)
You
niggas
hatin',
I
can
look
in
your
faces
(look
in
your
faces)
Ihr
seid
neidisch,
ich
seh's
an
euren
Gesichtern
(an
euren
Gesichtern)
I
keep
bad
bitches
in
foreign
places
(foreign
places)
Ich
habe
heiße
Frauen
in
fremden
Orten
(fremden
Orten)
Everyday
livin',
nothin'
is
basic
Jeder
Tag
gelebt,
nichts
ist
gewöhnlich
It's
fuckin'
amazin'
(fuckin'
amazin'),
all
this
money
I'm
chasin',
damn
Es
ist
verdammt
fantastisch
(verdammt
fantastisch),
diesem
Geld
hinterher,
verdammt
Got
me
doin'
95
in
the
fast
lane
(in
the
fast
lane)
Bin
95
auf
der
Überholspur
(auf
der
Überholspur)
And
never
left
the
block
until
the
cash
came
(yeah)
Und
verließ
den
Block
nie,
bis
der
Cash
kam
(yeah)
Check
the
scale,
I'm
weighed
up
like
a
big
boy
plate
Check
die
Waage,
ausgepackt
wie
ein
Big-Boy-Teller
Lobster
tail
A1
with
the
baseball
steak
Hummer-Schwanz
mit
A1
und
Baseball-Steak
I
put
in
that
work
(man,
yeah)
Ich
habe
reingehärtet
(Mann,
yeah)
I
put
in
that
work
(good
job,
uh)
Ich
habe
reingehärtet
(Gut
gemacht,
uh)
I
put
in
that
work
(gotta
keep
it
lit,
gotta
keep
it
lit,
keep
goin')
Ich
habe
reingehärtet
(Muss
es
brennen
lassen,
muss
es
brennen
lassen,
mach
weiter)
(Gotta
keep
it
lit,
gotta
keep
it
lit)
(Muss
es
brennen
lassen,
muss
es
brennen
lassen)
I
put
in
that
work
(gotta
keep
it
lit,
gotta
keep
it
lit,
numbers)
Ich
habe
reingehärtet
(Muss
es
brennen
lassen,
muss
es
brennen
lassen,
Zahlen)
(Gotta
keep
it
lit,
gotta
keep
it
lit)
(Muss
es
brennen
lassen,
muss
es
brennen
lassen)
I
put
in
that
work
(gotta
keep
it
lit,
gotta
keep
it
lit)
Ich
habe
reingehärtet
(Muss
es
brennen
lassen,
muss
es
brennen
lassen)
(Gotta
keep
it
lit,
gotta
keep
it
lit,
yeah)
(Muss
es
brennen
lassen,
muss
es
brennen
lassen,
yeah)
(Gotta
keep
it
lit,
gotta
keep
it
lit)
(Muss
es
brennen
lassen,
muss
es
brennen
lassen)
(Gotta
keep
it
lit,
gotta
keep
it
lit,
man)
(Muss
es
brennen
lassen,
muss
es
brennen
lassen,
Mann)
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marqus A Brown, Larry Eugene Hendricks
Альбом
Numbers
дата релиза
20-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.