Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appreciate it All
Цени всё
You
know
this
game
get
tricky
Знаешь,
эта
игра
коварна
Gotta
stay
on
your
toes
Нужно
быть
начеку
Oh,
oh,
oh-whoa
Оу,
оу,
оу-воу
(Run
it
back,
Turbo)
(Давай
сначала,
Турбо)
(Ayy-ayy-ayy-ayy-ayy-ayy-ayy-ayy)
(Эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй-эй)
You
see
the
end
results,
I
really
thugged
for
it
Видишь
результат,
я
проливал
кровь
за
него
Them
nights
on
the
interstate,
made
my
heart
colder
Ночи
на
трассе
остудили
мой
пыл
State
troopers,
two
Rugers
and
a
bag
on
me
(and
a
bag
on
me)
Патрули,
два
Ругера
и
пакет
при
мне
(и
пакет
при
мне)
Homie
wrapped
that
shit
wrong,
left
the
bag
open
(yeah)
Кореш
запаковал
криво,
мешок
раскрыт
(да)
Had
me
feeling
like,
"Goddamn,
this
game
bogus"
(game
bogus)
И
я
подумал:
"Чёрт
возьми,
эта
игра
— обман"
(игра
— обман)
The
shit
we
did
to
push
around
in
a
Range
Rover
(for
real)
Всё,
что
мы
делали
ради
драндулета
(серьёзно)
19,
bought
the
S5
off
the
lot
(that
Benz)
В
19
купил
S5
прямо
из
салона
(тот
Мерс)
Anybody
knew
me
back
then,
see
the
growth
(see
the
growth)
Кто
знал
меня
тогда
— видят
рост
(видят
рост)
Been
knew
I
had
to
break
the
cycle,
when
I
had
my
son
Знал,
что
надо
рвать
цикл,
когда
родился
сын
Been
knew
I
had
to
cop
the
'Rari,
had
to
run
it
up
(for
real)
Знал,
что
надо
брать
Феррари,
чтобы
взлететь
(серьёзно)
Nothing
was
handed
to
mе,
had
to
get
it
out
the
box
Никто
ничего
не
вручил,
добывал
сам
Learned
a
lot
from
my
mom,
learned
a
lot
from
my
pops
(for
real)
Многое
взял
от
мамы,
многое
— от
отца
(серьёзно)
Moms
taught
me
how
to
love,
pops
taught
me
never
stop
Мама
научила
любить,
отец
— не
сдаваться
Ride
my
bike
down
the
biggest
block,
my
OG's
pushin',
uh
Катил
на
велике
по
самым
жёстким
районам,
мои
ОГ
крутили,
ух
Careful
with
my
words
'cause
I
know
them
people
really
watching
Осторожен
со
словами,
знаю
— за
мной
следят
On
a
island
with
my
newest
work,
playin'
Frank
Sinatra
На
острове
с
новым
альбомом,
включён
Фрэнк
Синатра
Learned
a
lot
from
the
streets,
got
ill,
had
to
eat
Улицы
научили
много,
голод
закалял
Got
turned
out
to
the
game
around
17
В
игру
вошёл
крепко,
когда
было
17
Now
we
cop
real
estate,
pass
it
down
to
the
seed
Теперь
беру
недвижимость,
передам
детям
The
only
person
I
depend
on,
nigga,
me
Единственный,
на
кого
полагаюсь,
— это
я
Oh,
oh,
oh-whoa
Оу,
оу,
оу-воу
I
know
sometimes
it
get
hard
Знаю,
бывает
тяжко
Couldn't
tell
you
it
was
perfect
Не
скажу,
что
было
идеально
But
the
game's
been
good
to
me,
good
to
me
(numbers)
Но
игра
была
добра
ко
мне,
добра
ко
мне
(цифры)
Oh,
oh,
oh-whoa
Оу,
оу,
оу-воу
I
know
sometimes
it
get
hard
Знаю,
бывает
тяжко
Couldn't
tell
you
it
was
perfect
Не
скажу,
что
было
идеально
But
the
game's
been
good
to
me,
good
to
me
Но
игра
была
добра
ко
мне,
добра
ко
мне
You
know
this
game
get
tricky
Знаешь,
эта
игра
коварна
Gotta
stay
on
your
toes
Нужно
быть
начеку
Stay
focused,
my
nigga,
don't
be
chasin'
these
hoes
Концентрируйся,
бро,
не
гоняйся
за
тёлками
Uh
(ayy-ayy-ayy-ayy-ayy-ayy)
Ух
(эй-эй-эй-эй-эй-эй)
How
the
fuck
you
gon'
hate
on
me?
Как
ты
можешь
меня
ненавидеть?
I
showed
niggas
better
ways
Я
показал
путь
лучше
Showed
niggas
how
to
make
it
out
the
game
Научил,
как
вырваться
из
игры
You
know,
money
come
and
go
Понимаешь,
деньги
приходят-уходят
But
knowledge,
nigga,
gon'
remain
Но
знания,
брат,
остаются
Seen
so
much
shit
comin'
up,
I
don't
sleep
the
same
Столько
дерьма
видел
в
пути,
что
сплю
иначе
Fuck
is
pain?
(Shit)
Что
такое
боль?
(Чёрт)
We
eat
that,
we
got
a
lot
to
gain
Мы
её
глотаем,
нам
есть
к
чему
стремиться
Another
level,
I
take
trips
and
spend
50K
Новый
уровень,
трачу
50К
на
отпуск
Make
it
back,
double
up,
toss
it
in
the
safe
Возвращаю,
удваиваю,
кладу
в
сейф
Assets,
use
a
portion
for
some
real
estate
Активы,
часть
— на
недвижимость
Touchdown,
I'm
in
Houston,
two
Escalades
Приземлился
в
Хьюстоне,
два
Эскалейда
Seven-thousand-dollar
backpacks
and
Louis
shades
Рюкзак
за
семь
тысяч
и
очки
Louis
With
this
pretty
brown
thing
sippin'
lemonade
Рядом
смуглянка
потягивает
лимонад
Smile
so
pretty,
almost
made
a
real
nigga
stay
Улыбка
так
хороша,
чуть
не
заставила
остепениться
New
day,
'nother
flight,
talkin'
50K
a
night
Новый
день,
новый
рейс,
это
50К
за
ночь
Got
it
from
the
sacrifices,
every
day
we
rolled
the
dice
Получил
за
жертвы,
каждый
день
мы
ставили
на
кон
Went
hard,
paid
the
price,
she
doubted
me,
I
did
it
twice
Шёл
напролом,
платил
цену,
она
сомневалась
— я
сделал
дважды
Heard
you
niggas
talkin'
down,
fuck
a
text,
it's
on
sight
Слышал,
как
вы
трепались
— не
в
смс,
а
лицом
к
лицу
Oh,
oh,
oh-whoa
Оу,
оу,
оу-воу
I
know
sometimes
it
get
hard
Знаю,
бывает
тяжко
Couldn't
tell
you
it
was
perfect
Не
скажу,
что
было
идеально
But
the
game's
been
good
to
me,
good
to
me
(numbers)
Но
игра
была
добра
ко
мне,
добра
ко
мне
(цифры)
Oh,
oh,
oh-whoa
Оу,
оу,
оу-воу
I
know
sometimes
it
get
hard
Знаю,
бывает
тяжко
Couldn't
tell
you
it
was
perfect
Не
скажу,
что
было
идеально
But
the
game's
been
good
to
me,
good
to
me
Но
игра
была
добра
ко
мне,
добра
ко
мне
You
know
this
game
get
tricky
Знаешь,
эта
игра
коварна
Gotta
stay
on
your
toes
Нужно
быть
начеку
Stay
focused,
my
nigga,
don't
be
chasin'
these
hoes
Концентрируйся,
бро,
не
гоняйся
за
тёлками
We
gotta
normalize
seein'
our
people
do
better,
know
I
mean?
(Uh)
Надо
привыкнуть
видеть
своих
наверху,
понимаешь?
(Ух)
Follow
on
through
Следуй
за
мной
You
know
this
game
get
tricky
Знаешь,
эта
игра
коварна
Gotta
stay
on
your
toes
Нужно
быть
начеку
Stay
focused,
my
nigga,
don't
be
chasin'
these
hoes
Концентрируйся,
бро,
не
гоняйся
за
тёлками
Being
a
man
of
your
word
Будь
верен
своему
слову
Shit,
'cause
ain't
nobody
perfect,
nigga
Ведь
никто
не
идеален,
брат
Still
learnin'
myself
too,
man
Я
тоже
ещё
учусь,
чувак
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry June, Chandler Durham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.