Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morning Calculations
Morgenliche Berechnungen
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay
When
you
really
got
a
goal
you
gotta
stick
to
it
Wenn
du
wirklich
ein
Ziel
hast,
musst
du
dranbleiben
I
wake
up
early
in
the
morning
and
grab
my
calculator
Ich
wache
früh
am
Morgen
auf
und
schnappe
mir
meinen
Taschenrechner
More
M's
in
my
bank
got
a
ring
to
it
Mehr
M's
auf
meiner
Bank,
das
hat
einen
gewissen
Klang
I
cant
trip
off
what
you
think
cause
you
been
a
hater
Ich
kann
mich
nicht
darüber
aufregen,
was
du
denkst,
denn
du
warst
schon
immer
ein
Hasser
I'm
in
the
SF
90
plates
Montana
Ich
bin
im
SF
90,
Kennzeichen
Montana
Still
active
run
up
on
this
coupe
then
FN
clapping
Immer
noch
aktiv,
renn
auf
dieses
Coupé
zu,
dann
knallt
die
FN
I
re-up
then
I
cop
again
so
don't
trip
I'm
about
to
drop
again
Ich
stocke
auf,
dann
kaufe
ich
wieder,
also
reg
dich
nicht
auf,
ich
werde
bald
wieder
etwas
veröffentlichen
You
won't
get
it
unless
you
know
what
you
want
Du
wirst
es
nicht
verstehen,
wenn
du
nicht
weißt,
was
du
willst
I
hit
the
blunt
then
I
hop
in
the
ghost
get
to
writing
my
goals
Ich
ziehe
am
Blunt,
dann
steige
ich
in
den
Ghost
und
fange
an,
meine
Ziele
aufzuschreiben
All
that
fake
shit
getting
exposed
All
der
falsche
Scheiß
wird
entlarvt
You
gotta
sacrifice
some
time
with
your
lady
to
get
some
dough
Du
musst
etwas
Zeit
mit
deiner
Süßen
opfern,
um
etwas
Geld
zu
verdienen,
Baby.
80
nights
on
the
roads,
90
something
for
the
Rolls
80
Nächte
auf
der
Straße,
90
irgendwas
für
den
Rolls
100
something
for
the
platinum
and
that's
when
I'm
casual
(Casual)
100
irgendwas
für
das
Platin
und
das
ist,
wenn
ich
lässig
bin
(lässig)
Shh
so
I
aint
trippin
off
shit
Pscht,
also
rege
ich
mich
über
nichts
auf
First
they
love,
then
they
hate
you,
then
they
love
again
Zuerst
lieben
sie
dich,
dann
hassen
sie
dich,
dann
lieben
sie
dich
wieder
And
I
need
all
hundreds
Und
ich
brauche
nur
Hunderter
You
can
keep
all
them
twenties
and
shit
Du
kannst
all
die
Zwanziger
und
so
behalten
I'm
a
whole
nother
beast
when
it
come
to
this
shit
Ich
bin
ein
ganz
anderes
Biest,
wenn
es
um
diese
Sache
geht
Pulled
up
sippin'
a
juice
while
I'm
clutchin'
a
stick
Hielt
an,
nippte
an
einem
Saft,
während
ich
eine
Knarre
umklammere
And
one
thing
I
dont
do
is
ask
niggas
for
shit
Und
eine
Sache,
die
ich
nicht
tue,
ist,
Niggas
um
etwas
zu
bitten
I'm
a
grown
ass
man
I
pass
niggas
and
shit
Ich
bin
ein
erwachsener
Mann,
ich
überhole
Niggas
und
so
I
got
so
much
options
man
it's
hard
to
pick
Ich
habe
so
viele
Optionen,
Mann,
es
ist
schwer,
sich
zu
entscheiden
So
dont
check
me
little
nigga
check
that
bitch
Also
check
mich
nicht,
kleiner
Nigga,
check
lieber
diese
Schlampe
Walked
out
the
dope
game
still
had
nine
zips
Verließ
das
Dope-Game
und
hatte
immer
noch
neun
Zips
Them
bright
lights
in
Las
Vegas
made
it
hard
to
quit
Diese
hellen
Lichter
in
Las
Vegas
machten
es
schwer,
aufzuhören
Same
nigga
from
the
block
I
just
happen
to
rap
Derselbe
Nigga
vom
Block,
ich
rappe
nur
zufällig
We
aint
never
have
a
job,
we
was
having
a
trap
Wir
hatten
nie
einen
Job,
wir
hatten
eine
Falle
Niggas
know
how
I
rock
and
niggas
know
you
a
cat
Niggas
wissen,
wie
ich
rocke,
und
Niggas
wissen,
dass
du
ein
Kater
bist
Ship
a
hundred
on
ground
and
put
a
navi
on
that
Verschicke
hundert
auf
dem
Boden
und
setze
eine
Navi
darauf
When
you
crossin'
state
lines
man
you
gotta
be
cool
Wenn
du
Staatsgrenzen
überquerst,
Mann,
musst
du
cool
bleiben
But
real
talk
if
they
on
you
then
somebody
was
rattin'
Aber
ehrlich
gesagt,
wenn
sie
hinter
dir
her
sind,
dann
hat
jemand
geplaudert
Don't
be
callin'
my
phone
askin'
me
what
happened
Ruf
mich
nicht
an
und
frag
mich,
was
passiert
ist
Ever
since
a
young
nigga
I
ran
it
up
with
a
passion
Schon
als
junger
Nigga
habe
ich
es
mit
Leidenschaft
hochgezogen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rory William Quigley, Larry Eugene Hendricks Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.