Larry June feat. The Alchemist - Porsches in Spanish - перевод текста песни на немецкий

Porsches in Spanish - Larry June , The Alchemist перевод на немецкий




Porsches in Spanish
Porsches auf Spanisch
Yeah, and when this shit drop
Ja, und wenn das Ding rauskommt,
Don't be callin' my motherfuckin' phone either
ruf auch nicht meine verdammte Mutter an,
Hahahaha, straight up
Hahahaha, ganz genau
Al, what's happenin'? (Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
Al, was geht ab? (Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy)
You don't know the feelin' when you ridin' on that road
Du kennst das Gefühl nicht, wenn du auf dieser Straße fährst,
With them oowops in the door panel, just tryna make it home (wow)
mit den Oowops in der Türverkleidung, und einfach nur versuchst, nach Hause zu kommen (wow)
Then you touch down safe, then find out your nigga gone (damn)
Dann kommst du sicher an und erfährst, dass dein Kumpel weg ist (verdammt)
Son two years old (uh), still clutchin' on his pole (ayy, ayy, ayy, ayy)
Sein Sohn ist zwei Jahre alt (uh), hält sich immer noch an seiner Knarre fest (ayy, ayy, ayy, ayy)
They hit my spot out in Antioch, I'm tucked at The Marriott (wow)
Sie haben mein Versteck in Antioch hochgenommen, ich bin im Marriott untergetaucht (wow)
Put it in a yitch name, tuck spot in Brisbane (brisbane)
Hab's auf den Namen einer Schlampe laufen lassen, Versteck in Brisbane (Brisbane)
Fled out to Mexico (damn), linkin' up with Jorge (uh)
Bin nach Mexiko abgehauen (verdammt), hab' mich mit Jorge getroffen (uh)
'Bout to make another play, lookin' for a better deal (man)
Will einen neuen Coup landen, suche nach einem besseren Deal (Mann)
Water with the chlorophyll, walkin' through a money field (man)
Wasser mit Chlorophyll, laufe durch ein Geldfeld (Mann)
And we gettin' money still, but they don't really see the grind
Und wir verdienen immer noch Geld, aber sie sehen den Grind nicht wirklich
Invested in this shit, ask David Ali (ayy, ayy, ayy, ayy)
Haben in diese Scheiße investiert, frag David Ali (ayy, ayy, ayy, ayy)
We coppin' titles and deeds, you just coppin' a plea (uh)
Wir kaufen Titel und Urkunden, du kaufst dir nur 'nen Deal (uh)
I'm likely to be with somethin' unique, I'm different, I'm sleek
Ich bin wahrscheinlich mit etwas Einzigartigem zusammen, ich bin anders, ich bin elegant
I might cop the crib in Aspen, park the Jeep
Ich könnte mir die Hütte in Aspen kaufen, den Jeep parken
We comin' with that C.O.D., it's blood in the streets (ayy, ayy, ayy, ayy)
Wir kommen mit Nachnahme, es fließt Blut auf den Straßen (ayy, ayy, ayy, ayy)
I'm thinkin' 'bout these numbers all night, I really can't sleep
Ich denke die ganze Nacht über diese Zahlen nach, ich kann wirklich nicht schlafen
My mind calculate at a speed, a thousand degrees (uh)
Mein Verstand rechnet mit einer Geschwindigkeit von tausend Grad (uh)
You wouldn't believe all the shit that I seen
Du würdest nicht glauben, was ich alles gesehen habe
Uh, shit, mmh-mmh
Uh, Scheiße, mmh-mmh
Fuck it, I'ma keep goin', look
Egal, ich mach weiter, schau
Money keep comin', I'm stackin' it at a faster pace
Das Geld kommt immer weiter, ich staple es immer schneller
I got a different style of architecture when I jot these letters
Ich habe einen anderen Architekturstil, wenn ich diese Buchstaben notiere
House by the water, out the way
Haus am Wasser, außer Reichweite
Yeah, that number cool, but give me a day, tomorrow we negotiate
Ja, die Zahl ist cool, aber gib mir einen Tag, morgen verhandeln wir
Tomorrow we negotiate (uh) tomorrow we negotiate (damn)
Morgen verhandeln wir (uh), morgen verhandeln wir (verdammt)
This a transitional movement
Das ist eine Übergangsbewegung
Wild to think we did all this shit off music, is you stupid? (Yeah)
Krass zu denken, dass wir das alles mit Musik geschafft haben, bist du dumm? (Ja)
Slidin' in the V like Star Trek
Gleite im V wie Star Trek
Disrespect mine, I'm on your ball cap
Wenn du meine nicht respektierst, bist du dran
Hypnotizin' minds like Three 6, I'm deep in, I keep winnin'
Hypnotisiere Gedanken wie Three 6, ich bin tief drin, ich gewinne immer weiter
I won't quit, I don't miss, they so sick, 'cause I'm it (check)
Ich höre nicht auf, ich verfehle nicht, sie sind so krank, weil ich es bin (check)
Understood my position (what else?) I got better with time (what else?)
Habe meine Position verstanden (was sonst?), ich bin mit der Zeit besser geworden (was sonst?)
It's embedded in mine, Bentayga seats reclined
Es ist in mir verankert, Bentayga-Sitze zurückgelehnt
It's just normal for me (yeah), it's not just in my rhymes
Es ist normal für mich (ja), es ist nicht nur in meinen Reimen
I'm lookin' in Tiburon, doin' walkthroughs with contractors
Ich schaue mich in Tiburon um, mache Besichtigungen mit Bauunternehmern
Makin' sure my Porsche don't scrape the parkin' spot
Stelle sicher, dass mein Porsche nicht am Parkplatz schrammt
Ha-ha-ha
Ha-ha-ha
Check
Check
Man
Mann
Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy, ayy, ayy
¿Cómo estás, Larry? Es Jorge
¿Cómo estás, Larry? Hier ist Jorge
Mi compa dice que el paquete ya llegó
Mein Kumpel sagt, das Paket ist angekommen
Y me agrada que ya llegué, pues, al medio
Und ich bin froh, dass es endlich in der Mitte angekommen ist
Pero Gabriela anda trabajando con los federales
Aber Gabriela arbeitet mit den Bullen zusammen
Pero no te preocupes, nos vamos a encargar de ella
Aber keine Sorge, wir kümmern uns um sie
Nos vemos luego, hermano
Wir sehen uns später, Bruder





Авторы: Hendricks Larry Eugene Iii, Maman Alan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.