Larry June - Stinson Beach - перевод текста песни на немецкий

Stinson Beach - Larry Juneперевод на немецкий




Stinson Beach
Stinson Beach
It's a nice ass day and I ain't lettin' nobody fuck my shit up
Es ist ein verdammt schöner Tag und ich lasse mir von niemandem meine Laune verderben.
About to make me a lil' bit of tea
Ich mache mir jetzt ein bisschen Tee.
Hop in my old school and drive straight to Stinson Beach
Steige in meinen Oldtimer und fahre direkt nach Stinson Beach.
Puttin' on some smooth shit
Lege etwas Entspannendes auf.
But then a song came on some real cool shit
Aber dann kam ein Song, etwas richtig Cooles.
And it went somethin' like this
Und es ging ungefähr so.
Turn this up a lil' bit
Dreh das ein bisschen lauter.
I know there's things in life that you just can't change
Ich weiß, es gibt Dinge im Leben, die man einfach nicht ändern kann.
But when I'm not with you baby girl I don't feel the same
Aber wenn ich nicht bei dir bin, mein Mädchen, fühle ich mich nicht mehr derselbe.
Hard to see the things that's real in a place so fake
Es ist schwer, die wahren Dinge zu sehen, an einem Ort, der so unecht ist.
You never know, you never know, her heart might change
Man weiß nie, man weiß nie, ihr Herz könnte sich ändern.
But she never wanna let me go
Aber sie will mich nie gehen lassen.
Now don't get me wrong when a woman's fed up shе's gone
Versteh mich jetzt nicht falsch, wenn eine Frau die Nase voll hat, ist sie weg.
But it's always that one that you just can't let go (uh)
Aber es gibt immer diese eine, die man einfach nicht loslassen kann (uh).
But shе never want to let me go
Aber sie will mich nie gehen lassen.
I done said everything in the book
Ich habe alles gesagt, was man nur sagen kann.
And told her what I needed and what I didn't want
Und ihr gesagt, was ich brauche und was ich nicht will.
And what I wanted out of her and she just stayed
Und was ich von ihr wollte, und sie ist einfach geblieben.
And held it down for me
Und hat für mich durchgehalten.
But she never want to let me go
Aber sie will mich nie gehen lassen.
Everytime I want to leave I get stuck and stay
Jedes Mal, wenn ich gehen will, bleibe ich stecken und bleibe.
'Cause my love for you baby girl would never change
Weil meine Liebe zu dir, mein Mädchen, sich niemals ändern würde.
Knowin' I'm in love with you but I get afraid (get afraid)
Ich weiß, dass ich in dich verliebt bin, aber ich habe Angst (habe Angst).
You never know, you never know, she might not stay (Stay with her)
Man weiß nie, man weiß nie, vielleicht bleibt sie nicht (Bleib bei ihr).
But she never wanna let me go (Baby, don't let go, never)
Aber sie will mich nie gehen lassen (Baby, lass nicht los, niemals).
But she never want to let me go
Aber sie will mich nie gehen lassen.
(Baby, ayy, she said, "Yes, Lord," uh, get ya)
(Baby, ayy, sie sagte: "Ja, Herr", uh, hol dich)
But she never want to let me go
Aber sie will mich nie gehen lassen.
(Finally on my way home, it was a nice ass day man
(Endlich auf dem Heimweg, es war ein verdammt schöner Tag, Mann.
Baby girl, like, "Where you goin'?"
Mein Mädchen fragt: "Wo willst du hin?"
Said, "Don't trip, just fasten your seatbelt")
Ich sagte: "Kein Stress, schnall dich einfach an.")
But she never wanna let me go
Aber sie will mich nie gehen lassen.
(Stop by the crib real quick, you know what I mean?
(Kurzer Stopp bei mir, weißt du, was ich meine?
Chill, watch a lil' movie, get you back to the crib around like ten)
Chillen, einen kleinen Film schauen, dich gegen zehn nach Hause bringen.)





Авторы: Larry Eugene Hendricks Iii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.