Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tangible Assets
Материальные активы
I
was
broke
as
fuck,
baby
on
the
way,
had
to
make
a
way
Был
в
полном
дерьме,
ребёнок
на
подходе,
надо
было
выкручиваться
Pimpin',
sellin'
(ah),
anything
to
bring
in
this
cake
Сука,
продавал
(ах)
всё,
лишь
бы
деньга
залетали
Seen
it
in
my
eyes,
I
was
stressed,
I
ain't
come
to
play
Видел
в
моих
глазах
стресс,
я
не
для
шуток
сюда
пришёл
Now
it's
458s
and
63s
when
it's
time
to
skate
Теперь
это
458-е
и
63-е,
когда
надо
прокатиться
Tomahawk
with
the
white
bitch,
I'm
in
Mission
Bay
Томагавк
с
беленькой,
я
в
Mission
Bay
I
don't
do
security,
hollow
tips'll
hit
your
DNA
Не
нужен
мне
охрана,
пули
наизнанку
тебя
развернут
Bottled
water,
'bout
to
go
joggin',
then
it's
back
to
paper
Бутилированная
вода,
на
пробежку,
а
потом
опять
за
баблом
Cool
kid,
Dyno
with
the
mags,
got
a
cool
collection
Крутой
пацан,
Dyno
с
обоймами
– коллекция
огонь
If
I
make
a
hundred
thousand,
then
I'm
savin'
ninety-eight
Если
сделаю
сотку,
то
отложу
девяносто
восемь
Ocean
Beach,
write
down
my
goals,
then
I
light
the
J
Ocean
Beach,
записываю
цели,
потом
зажигаю
косяк
First
class
when
I'm
on
the
flight,
need
the
extra
space
Первый
класс
в
самолёте,
мне
нужно
больше
места
Bitch,
you
talk
a
little
too
much
when
you
off
the
Jamie
Сука,
ты
слишком
много
болтаешь,
когда
под
кайфом
Rarely
do
you
see
me
in
the
club,
I'm
a
busy
man
Редко
увидишь
меня
в
клубе,
я
занят
по
горло
Heart
broke,
cryin'
'bout
the
bitch,
nigga,
get
your
mans
Разбитое
сердце,
ноешь
про
эту
тёлку,
брат,
соберись
Got
a
couple
whips
I
don't
drive
parked
at
Tanforan
Пару
тачек
пылятся
без
дела
на
Tanforan
Everything
I
do
is
from
the
heart,
you
wouldn't
understand
Всё,
что
я
делаю,
от
души,
тебе
не
понять
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
man
Эй,
эй,
эй,
эй,
чувак
(The
Orange
Print)
(The
Orange
Print)
Change,
yes
sir,
uh,
damn
Перемены,
да,
сэр,
эх,
чёрт
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Assets
tangible
(man),
wrist
piece
casual
(damn)
Активы
материальны
(чувак),
часы
повседневны
(чёрт)
Lookin'
for
a
duck
off
spot
somewhere
in
Malibu
Ищу
укромное
местечко
где-то
в
Малибу
Documented
miles
on
the
coupe,
these
hoes
follow
suit
Пробег
задокументирован,
эти
тёлки
повторяют
Crocodile
in
the
old
school,
you
know
how
P's
move
Крокодил
в
олдскуле,
ты
же
знаешь,
как
пацаны
движутся
Still
puttin'
in
this
fuckin'
work,
we
ain't
bullshittin'
Всё
ещё
впахиваем,
без
фальши
It's
dark
in
the
house,
but
the
hammer
got
night
vision
В
доме
темно,
но
у
ствола
ночное
зрение
Niggas
be
weak
for
these
hoes,
I
don't
really
get
it
(nah)
Пацаны
слабы
на
этих
тёлок,
не
понимаю
(неа)
Everything
a
nigga
rap
about,
bitch,
I
really
did
it
Всё,
о
чём
я
рэпую,
сука,
я
реально
делал
I'm
a
chemist,
when
I'm
on
the
track
like
Michelle
Felix
Я
как
химик,
когда
в
студии,
как
Michelle
Felix
I'm
a
genius,
fuck
a
codefendant,
got
my
own
nina
Я
гений,
нахуй
соучастников,
мой
ствол
личный
Outside,
even
when
it's
chilly,
niggas
gon'
feel
me
На
улице,
даже
в
холод,
пацаны
почувствуют
Big
pride,
I
don't
chase
hoes,
I
need
more
digits
Гордость
– не
бегаю
за
тёлками,
мне
нужны
цифры
Motorbikes,
'bout
to
bring
'em
out,
thinkin'
black
Ducati
Мотоциклы,
скоро
выкачу,
думаю
о
чёрном
Ducati
I
remember
cold
nights
in
Vegas,
I
was
playin'
Bellagi'
Помню
холодные
ночи
в
Вегасе,
тусил
в
Bellagi'
Two
phones,
two
snows,
all
black
650
Два
телефона,
два
кила,
полностью
чёрная
650
Now
it's
one
hun'
for
two
shows,
you
niggas
better
get
with
me
Теперь
сотка
за
два
концерта,
вам
бы
со
мной
связаться
What's
happenin'?
Как
дела?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacob Brian Dutton, Larry Hendricks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.