Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
okay,
I
see
Oh,
okay,
ich
verstehe
(CardoGotWings)
(CardoGotWings)
You
niggas
still
hatin',
huh?
Ihr
Niggas
hasset
immer
noch,
oder?
Make
it
bad
for
you
lil'
niggas
who
play
on
me,
you
know
what
I'm
sayin'?
Mach
es
schlimm
für
euch
kleine
Niggas,
die
mich
hintergehen,
weißt
du
was
ich
meine?
Numbers,
nigga
Zahlen,
Nigga
Yeah,
yeah
(ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
Yeah,
yeah
(ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
You
gotta
know
what
you
want
(know
what
you
want)
Du
musst
wissen
was
du
willst
(wissen
was
du
willst)
You
gotta
push
that
line
(push
that
line)
Du
musst
die
Grenzen
pushen
(Grenzen
pushen)
You
gotta
stay
on
your
toes
(stay
on
your
toes)
Du
musst
wachsam
bleiben
(wachsam
bleiben)
You
gotta
be
on
the
job
(be
on
the
job)
Du
musst
im
Einsatz
sein
(im
Einsatz
sein)
I
keep
stick
for
real
with
20
in
it
and
stock
(20
and
stock)
Ich
pack
echt
'ne
Knarre
mit
20
drin
und
Nachlader
(20
und
Nachlader)
I
don't
pop
no
pills
and
I
don't
sip
no
Wock'
(sip
no
Wock')
Ich
schluck
keine
Pillen
und
trink
kein
Wock'
(kein
Wock')
I'm
just
a
fresh-ass
nigga
gettin'
dip
(gettin'
dip)
Ich
bin
einfach
ein
krasser
Nigga
der
Kohle
macht
(Kohle
macht)
They
like,
"June,
did
you
cop
the
'Rari?"
Nigga,
don't
trip
(trip)
Sie
so
"June,
hast
du
den
'Rari
geholt?"
Nigga,
kein
Stress
(Stress)
I'm
a
boss
and
I
do
boss
shit
(boss
shit)
Ich
bin
Boss
und
mache
Boss-Sachen
(Boss-Sachen)
So
if
you
see
a
nigga
in
it,
then
you
know
it's
not
rented
Wenn
du
'nen
Nigga
drin
siehst,
weißt
du
es
ist
nicht
gemietet
Used
to
live
in
the
A,
Riverdale
to
be
exact
('xact)
Früher
im
A
gelebt,
Riverdale
um
genau
zu
sein
(genau)
I
was
13,
when
I
scored
for
my
first
pack
(yeah)
Ich
war
13,
als
ich
mein
erstes
Pack
schnappte
(ja)
Big
clips
like
we
tryna
make
movies
(make
a
movie)
Dicke
Magazine
als
wollten
wir
Filme
drehen
(Film
drehen)
Bitch
thick
so
I'm
gripping
on
her
booty
(on
her
booty)
Schlampe
knackig,
greife
ihr
auf
den
Hintern
(ihren
Hintern)
Strippers
(strippers),
square
bears
(square
bears)
Stripper
(Stripper),
Pedalritterinnen
(Pedalritterinnen)
Even
college
girls
fuck
with
me
(college
girls
fuck
with
me)
Sogar
College-Mädchen
legens
mit
mir
(College-Mädchen)
No
wrinkles
(wrinkles),
not
a
stain
at
all
(stain
at
all)
Keine
Falten
(Falten),
nicht
'ne
Spur
Schmutz
(keine
Spur)
On
this
brand
new
fuckin'
white
tee
(tee)
Auf
diesem
brandneuen
verdammten
weißen
Shirt
(Shirt)
You
gotta
keep
on
pushin'
(keep
on
pushin')
Du
musst
weitermachen
(weitermachen)
Fuck
what
niggas
be
talkin'
(niggas
be
talkin')
Scheiß
auf
was
Niggas
labern
(Niggas
labern)
They
gon'
hate
anyway
(hate
anyway)
Sie
haten
sowieso
(sowieso)
Nigga,
keep
gettin'
guap
(keep
gettin
guap)
Nigga,
mach
weiter
Kohle
(mach
weiter)
She
gon'
fuck
anyway
(fuck
anyway),
you
knew
that
off
top
Sie
fickt
sowieso
(sowieso),
du
wusstest
das
von
Anfang
I
switch
whips
for
real
(whips
for
real)
Ich
wechsle
echt
die
Karren
(Karren
wechseln)
I
do
the
same
with
the
watch
(same
with
the
watch)
Mach
ich
genauso
mit
der
Uhr
(mit
der
Uhr)
Healthy
nigga,
I'm
stuntin'
(stuntin')
Gesunder
Nigga,
ich
protze
(ich
protze)
Nigga,
what
is
you
sayin'?
(What
is
you
sayin'?)
Nigga,
was
willst
du
sagen?
(Was
willst
du?)
Gotta
keep
it
a
grand
(keep
it
a
grand)
Muss
alles
tausend
sein
(tausend
sein)
Spent
the
same
on
the
pants
(same
on
the
pants)
Für
die
Hose
genauso
viel
ausgegeben
(genauso
viel)
Off
top
(damn,
damn),
I'ma
keep
gettin'
bands
Auf
jeden
Fall
(verdammt),
ich
mach
weiter
Kohle
New
car
(new
car),
and
I'm
drivin'
it
fast,
nigga
Neuer
Wagen
(neuer
Wagen),
und
ich
fahr
schnell,
Nigga
Second
verse
so
you
know
that
I'ma
rip
it
(I'ma
rip
it)
Zweiter
Vers,
also
weißt
du
ich
zerreiß
ihn
(zerreiß
ihn)
In
the
kitchen
counting
up
a
half
ticket
In
der
Küche
zähl
ich
nen
halben
Stapel
Tryna
run
up
on
me,
it's
a
risk
Versucht
mich
zu
überraschen,
es
ist
Risiko
I
knew
the
real
Bruce
Lee,
he
had
kicks
(36)
Ich
kannte
Bruce
Lee,
der
hatte
Tritte
(36)
Slide
through
the
motherfuckin'
trenches
(trenches)
Gleit
durch
die
Mutterficker-Schluchten
(Schluchten)
Yeah,
three
thousand
for
the
trench
(Burberry
nigga)
Ja,
drei
Riesen
für
den
Trench
(Burberry
Nigga)
Somethin'
slight,
had
to
swag
on
a
bitch
(swag
on
a
bitch)
Etwas
Kleines,
musste
vor
der
Bitch
protzen
(vor
der
Bitch)
If
she
loyal,
drop
a
bag
on
a
bitch
(bag
on
a
bitch)
Wenn
sie
loyal
ist,
wirf
nen
Beutel
drauf
(wirf
drauf)
Fuck
what
a
nigga
talkin'
'bout,
run
it
up
(up)
Scheiß
auf
Nigga-Gerede,
zieh
durch
(zieh
durch)
I'ma
need
ten
G's
just
to
walk
in
the
club
(club)
Ich
brauch
zehn
Riesen
nur
für
Club-Eintritt
(Club)
Back
to
the
motherfuckin'
trap
where
it's
jumpin'
(Jumpin')
Zurück
zum
Mutterficker-Trap
wo
es
kracht
(kracht)
You
niggas
ain't
P's
(nah),
you
niggas
McLovin
('lovin)
Ihr
seid
keine
P's
(nein),
ihr
Niggas
wie
McLovin
(Lovin)
Right
hand
thumbin',
countin'
up
a
50
ball
Rechte
Hand
am
Zählen,
nen
50er
Ball
Keep
your
assumptions
(uh),
focus
on
your
own,
dog
(man)
Behalt
deine
Annahmen
(ah),
kümmer
dich
um
deins
(Mann)
Stop
pillow
talkin'
(talk),
these
hoes
go
tell
it
all
(tell
it
all)
Hör
auf
Kusseng-Gerede
(Gerede),
Schlampen
verpetzen
(verpetzen)
These
hoes
go
do
what
they
want,
nigga,
knock
it
off
Die
Schlampen
tun
was
sie
wollen,
Nigga,
hör
auf
You
gotta
keep
on
pushin'
(keep
on
pushin')
Du
musst
weitermachen
(weitermachen)
Fuck
what
niggas
be
talkin'
(niggas
be
talkin')
Scheiß
auf
was
Niggas
labern
(Niggas
labern)
They
gon'
hate
anyway
(hate
anyway)
Sie
haten
sowieso
(sowieso)
Nigga,
keep
gettin'
guap
(keep
gettin
guap)
Nigga,
mach
weiter
Kohle
(mach
weiter)
She
gon'
fuck
anyway
(fuck
anyway),
you
knew
that
off
top
Sie
fickt
sowieso
(sowieso),
du
wusstest
das
von
Anfang
I
switch
whips
for
real
(whips
for
real)
Ich
wechsle
echt
die
Karren
(Karren
wechseln)
I
do
the
same
with
the
watch
(same
with
the
watch)
Mach
ich
genauso
mit
der
Uhr
(mit
der
Uhr)
Healthy
nigga,
I'm
stuntin'
(stuntin')
Gesunder
Nigga,
ich
protze
(ich
protze)
Nigga,
what
is
you
sayin'?
(What
is
you
sayin'?)
Nigga,
was
willst
du
sagen?
(Was
willst
du?)
Gotta
keep
it
a
grand
(keep
it
a
grand)
Muss
alles
tausend
sein
(tausend
sein)
Spent
the
same
on
the
pants
(same
on
the
pants)
Für
die
Hose
genauso
viel
ausgegeben
(genauso
viel)
Off
top
(damn,
damn),
I'ma
keep
gettin'
bands
Auf
jeden
Fall
(verdammt),
ich
mach
weiter
Kohle
New
car
(new
car),
and
I'm
drivin'
it
fast,
nigga
Neuer
Wagen
(neuer
Wagen),
und
ich
fahr
schnell,
Nigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronald La Tour, Larry Eugene Iii Hendricks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.