Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dette
er
en
morgen
der
følelser
stiger
opp
med
solen
Dies
ist
ein
Morgen,
an
dem
Gefühle
mit
der
Sonne
aufsteigen
Dette
er
følelsene
som
nettopp
har
våknet
Dies
sind
die
Gefühle,
die
gerade
erwacht
sind
Hvor
mange
ønsker
møter
virkelighet
og
blir
til
ingenting?
Wie
viele
Wünsche
treffen
auf
die
Wirklichkeit
und
werden
zu
nichts?
Hvor
mange
ønsker
blir
til
sorg?
Wie
viele
Wünsche
werden
zu
Trauer?
Hvor
mange
ønsker,
bare
ønsker
og
ønsker
og
ønsker...?
Wie
viele
Wünsche
bleiben
nur
Wünsche
und
Wünsche
und
Wünsche...?
Jeg
velsigner
solskinnet
på
elskov
syke
knær
og
mer
Ich
segne
den
Sonnenschein
auf
liebeskranke
Knie
und
mehr
Jeg
velsigner
solskinnet
som
tar
skyggen
vekk
fra
veggene
Ich
segne
den
Sonnenschein,
der
die
Schatten
von
den
Wänden
nimmt
Blå
er
en
tillstand
i
ditt
sinn
Blau
ist
ein
Zustand
in
deinem
Geist
Blå
gjør
deg
fargeblind
Blau
macht
dich
farbenblind
Pass
deg
for
det...
pass
deg
for
det
Pass
auf
damit...
pass
auf
damit
Du
snakker
om
et
rykte
Du
sprichst
von
einem
Gerücht
Du
snakker
om
en
blindvei
der
vi
går
Du
sprichst
von
einem
Irrweg,
den
wir
gehen
Men
om
dette
ryktet
Doch
bei
diesem
Gerücht
Så
tror
jeg
du
misforstår
Glaube
ich,
dass
du
es
missverstehst
Når
du
snakker
om
et
rykte
Wenn
du
von
einem
Gerücht
sprichst
Du
snakker
om
en
dypere
kjærlighet
Sprichst
du
von
einer
tieferen
Liebe
Så
bare
gjør
det
meg
så
trett
Das
macht
mich
nur
so
müde
Du
bare
gjør
meg
så
trett
Du
machst
mich
nur
so
müde
Ingen
trodde
at
jeg
skulle
vakle
inn
i
en
selvmeliden
himmel
Niemand
glaubte,
ich
würde
in
einen
selbstmitleidigen
Himmel
taumeln
Ingen
trodde
det,
men
jeg
dømte
feil
med
alt
for
høye
mål
Niemand
glaubte
es,
doch
ich
urteilte
falsch
mit
zu
hohen
Zielen
Blå
er
et
hellig
sted
som
beskytter
krakelerte
drømmer
Blau
ist
ein
heiliger
Ort,
der
zerbrechliche
Träume
beschützt
Blå
er
en
tillstand
i
ditt
sinn
Blau
ist
ein
Zustand
in
deinem
Geist
Blå
gjør
deg
fargeblind
Blau
macht
dich
farbenblind
Du
snakker
om
et
rykte
Du
sprichst
von
einem
Gerücht
Og
om
en
meningsløs
vei
Und
von
einem
sinnlosen
Weg
Men
når
det
gjelder
dette
ryktet
Doch
wenn
es
um
dieses
Gerücht
geht
Så
vil
(?)
og
så
i
meg
Dann
will
(?)
und
so
in
mir
Når
du
snakker
om
et
rykte
Wenn
du
von
einem
Gerücht
sprichst
Og
snakker
om
en
dypere
kjærlighet
Und
von
einer
tieferen
Liebe
sprichst
Du
snakker
om
et
rykte
Du
sprichst
von
einem
Gerücht
Når
alt
som
trengs
er
enkel
kjærlighet
Wenn
alles,
was
gebraucht
wird,
einfache
Liebe
ist
Kom
deg
ned
fra
himmelen
Komm
runter
vom
Himmel
Du
blir
fargeblind
i
den
Du
wirst
darin
farbenblind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anneli Drecker, Nils Johansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.