Текст и перевод песни Lars Vaular - En gang for mye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En gang for mye
Один раз лишний
Eg
likte
deg
fordi
du
lignet
litt
på
meg
Ты
мне
нравилась,
потому
что
была
немного
похожа
на
меня
Du
må
ha
sett
ut
som
noen
idiot
Ты,
должно
быть,
выглядела
как
какая-то
идиотка
Iallefall
var
alle
varsellamper
rød
Во
всяком
случае,
все
сигнальные
лампы
горели
красным
Vi
var
inne
på
et
sidespor
Мы
были
на
запасном
пути
Du
likte
meg
fordi
du
har
så
dårlig
smak
Я
тебе
нравился,
потому
что
у
тебя
такой
плохой
вкус
Det
kan
ingen
av
oss
si
imot
Никто
из
нас
не
может
это
отрицать
Eg
trykket
på
REC
og
resten
gikk
litt
av
seg
sjøl
Я
нажал
на
запись,
и
остальное
пошло
само
собой
Vi
hadde
laget
vår
første
video
Мы
сняли
наше
первое
видео
Vi
gjorde
det
for
en
gangs
skyld
Мы
сделали
это
ради
одного
раза
Og
så
gjorde
vi
det
en
gang
til
А
потом
сделали
это
еще
раз
Og
en
gang
for
mye
И
один
раз
лишний
En
gang
for
mye
Один
раз
лишний
En
gang
for
mye
Один
раз
лишний
Vi
gjorde
det
for
en
gangs
skyld
Мы
сделали
это
ради
одного
раза
Og
så
gjorde
vi
det
en
gang
til
А
потом
сделали
это
еще
раз
Og
en
gang
for
mye
И
один
раз
лишний
En
gang
for
mye
Один
раз
лишний
En
gang
for
mye
Один
раз
лишний
Den
nye
typen
din
han
ligner
litt
på
meg
Твой
новый
парень
немного
похож
на
меня
Ser
ut
som
en
fucking
idiot
Выглядит
как
чертов
идиот
Du
liker
han
fordi
du
har
så
dårlig
smak
Он
тебе
нравится,
потому
что
у
тебя
такой
плохой
вкус
Stadig
har
behov
for
sidespor
Постоянно
нуждаешься
в
запасных
путях
Eg
vet
du
vet
eg
vet
det
kunne
vært
oss
to
Я
знаю,
ты
знаешь,
я
знаю,
что
это
могли
быть
мы
Vel
ingen
av
oss
tørde
tro
Но
никто
из
нас
не
осмелился
поверить
Eg
trykket
på
play
og
resten
gikk
litt
av
seg
sjøl
Я
нажал
на
воспроизведение,
и
остальное
пошло
само
собой
Sjekket
ut
vår
første
video
Пересмотрел
наше
первое
видео
Og
alle
mine
favorittfilmer
er
filmet
på
mobiler
И
все
мои
любимые
фильмы
сняты
на
мобильные
телефоны
Min
favorittskuespiller,
Cindy,
vi
var
i
en
thriller
Моя
любимая
актриса,
Синди,
мы
были
в
триллере
Eg
var
beste
birolle
Я
был
лучшим
актером
второго
плана
Skulle
fått
en
Oscar
for
mitt
forslag
om
å
lage
to
kopier
Должен
был
получить
Оскар
за
предложение
сделать
две
копии
Svært
begrenset
opplag
Очень
ограниченный
тираж
I
en
verden
full
av
fildelinger,
sjelstjeling
В
мире,
полном
обмена
файлами,
кражи
душ
Holder
vi
to
taushetsplikten
uten
kontrakt
Мы
оба
храним
молчание
без
контракта
Det
er
så
opplagt
har
enda
vansker
Это
так
очевидно,
но
мне
все
еще
трудно
Med
å
skille
mellom
punktum
og
komma
Отличать
точку
от
запятой
Trokkje
eg
orker
enda
en
gang
Не
думаю,
что
выдержу
еще
раз
Vi
gjorde
det
for
en
gangs
skyld
Мы
сделали
это
ради
одного
раза
Og
så
gjorde
vi
det
en
gang
til
А
потом
сделали
это
еще
раз
Og
en
gang
for
mye
И
один
раз
лишний
En
gang
for
mye
Один
раз
лишний
En
gang
for
mye
Один
раз
лишний
Vi
gjorde
det
for
en
gangs
skyld
Мы
сделали
это
ради
одного
раза
Og
så
gjorde
vi
det
en
gang
til
А
потом
сделали
это
еще
раз
Og
en
gang
for
mye
И
один
раз
лишний
En
gang
for
mye
Один
раз
лишний
En
gang
for
mye
Один
раз
лишний
(Og
eg
har
tenkt
alt
for
mye,
tenk-tenkt
alt
for
mye)
(И
я
слишком
много
думал,
думал-думал
слишком
много)
(Har
tenkt
alt
for
mye,
tenk-tenkt
alt
for
mye)
(Думал
слишком
много,
думал-думал
слишком
много)
(Eg
har
tenkt
alt
for
mye,
har
tenkt
alt
for
mye
(Я
слишком
много
думал,
думал
слишком
много
(Tenk-tenkt
alt
for
mye,
eg
har
tenkt
alt
for
mye)
(Думал-думал
слишком
много,
я
думал
слишком
много)
(Eg
har)
tenkt
alt
for
mye,
tenkt
alt
for
mye
(Я)
думал
слишком
много,
думал
слишком
много
Tenkt
alt
for
mye,
tenk-tenkt
alt
for
mye
Думал
слишком
много,
думал-думал
слишком
много
Eg
har
tenkt
alt
for
mye,
har
tenkt
alt
for
mye
Я
думал
слишком
много,
думал
слишком
много
Tenkt-tenkt
alt
for
mye,
eg
har
tenkt
alt
for
mye
Думал-думал
слишком
много,
я
думал
слишком
много
Og
eg
har
tenkt
alt
for
mye
i
det
siste
И
я
слишком
много
думал
в
последнее
время
Svinger
og
smeller
i
tunneler
til
eg
ser
Кружусь
и
бьюсь
в
туннелях,
пока
не
увижу
At
alt
kommer
til
grått
som
blomster
Что
все
становится
серым,
как
цветы
Blomster
i
ghettoen
Цветы
в
гетто
(I
ghettoen,
i
ghettoen,
i
ghettoen)
(В
гетто,
в
гетто,
в
гетто)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frode Kvinge Flatland
Альбом
666 Gir
дата релиза
29-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.