Lars Vaular - For ung til å dø - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lars Vaular - For ung til å dø




For ung til å dø
Слишком молод, чтобы умереть
Ta din egen maske før du hjelper barn eller andre
Надень свою собственную маску, прежде чем помогать детям или другим.
Dette flyet har åtte nødutganger
В этом самолете восемь аварийных выходов.
To bak, to foran og fire midten over vingene
Два сзади, два спереди и четыре посередине над крыльями.
Eg e for ung til å dø, eg e for ung til å
Я слишком молод, чтобы умереть, я слишком молод, чтобы умереть.
Eg e for ung til å dø, eg e for ung til å
Я слишком молод, чтобы умереть, я слишком молод, чтобы умереть.
Det er 36 kammere i hjertet eg åpne for å svar
В моем сердце 36 комнат, которые я должен открыть, чтобы получить ответы.
Måtte lette litt trykket senket skuldrene nede i baren
Мне нужно было немного сбросить напряжение, опустил плечи в баре.
Det kommer tilbake meg
Это возвращается ко мне.
De numrene, tallene, kommer tilbake meg
Эти номера, цифры, возвращаются ко мне.
Sifrene pratar høyt
Цифры говорят так громко.
Kodene, hodeløs
Коды, без головы.
Kodeksen sporenstreks
Кодекс немедленно.
Over et oppdrift overalt, alle skal betalt
Повсюду подъем, всем заплатят.
Alle skal betalt over et oppdrift overalt
Всем заплатят, повсюду подъем.
Hun sa: "Lars, Lars, du er faen ikkje god"
Она сказала: "Ларс, Ларс, ты, черт возьми, не в порядке".
Eg sa: "Ja vel, da er vi to"
Я сказал: "Ну, тогда нас двое".
Eg sa: "Ja vel, da er vi to"
Я сказал: "Ну, тогда нас двое".
Eg sa: "Ja vel, da er vi to"
Я сказал: "Ну, тогда нас двое".
Og det er Fenrisulven som trekker pulken
И это Фенрир тянет упряжку,
Når eg krusar rundt Valhalla
Когда я кружу вокруг Вальхаллы.
Ruller hulken opp med min traver
Халк подъезжает на моей лошадке,
Beste hesten lange baner
Лучшей лошади на длинных дистанциях.
Ka skader av ord om til å tro
Какой вред от слов, которым веришь.
Vi tar skader av å tro for mye ord
Мы получаем вред от того, что слишком много верим словам.
Halla halla, kong Salamon, pusser ikkje sko
Привет, привет, царь Соломон, не чищу ботинки.
Eg bare klussar til ord fasader
Я просто путаю слова на фасадах.
I dag, alt om i dag
Сегодня, все о сегодняшнем дне.
I går og i fjor eg har kun ventet i dag
Вчера и в прошлом году я ждал только сегодняшнего дня.
I dag, alt kommer for en dag
Сегодня, все станет явным.
kommer alt tilbake, alt har levet opp til i dag
Теперь все возвращается, все дожило до сегодняшнего дня.
Frittfall, strikkhopp
Свободное падение, банджи-джампинг.
I mine Gucci flip-flops
В моих шлепанцах Gucci.
Trenger ikkje å være en pinup
Не нужно быть красоткой,
For eg har alltid vært hip-hop
Потому что я всегда был хип-хопом.
Tok en tough turn, hard sving
Сделал крутой поворот, резкий поворот.
Cash burn, cash burn
Деньги горят, деньги горят.
Mann, eg e alltid sikker
Чувак, я всегда так уверен.
Svær smell, Big Bang
Громкий хлопок, Большой взрыв.
Min skala er som Richters
Моя шкала как у Рихтера.
Ditt svada er bare rykter
Твоя болтовня просто слухи.
Uten at det en gang plager meg, eg bare lagrar det i bakhodet
Даже не беспокоит меня, я просто храню это на задворках.
[?] det eg har skrevet bak øret
[?] то, что я написал за ухом.
Bare mye eg kan dele
Просто так много, как я могу поделиться.
Kan ikkje dvele ved alle veidelinger eller værmeldinger
Не могу зацикливаться на всех колебаниях или прогнозах погоды.
Eg bare finne den veien her kjapt
Мне просто нужно быстро найти этот путь.
mange folk uten peiling her
Здесь так много людей без понятия.
For mange kiser e klyser, de trenger noen kjerringer
Слишком много сосунков, им нужны бабы.
Helt uten [?]
Совсем без [?]
Si ke det går i,
Скажи, что происходит, тогда.
Hvis du har dårlig råd, finnes det ordninger
Если у тебя туго с деньгами, есть варианты.
Den nye ordningen e at eg ordner alt
Новый порядок в том, что я все улаживаю.
[?] i hodet
[?] в голове.
Eg våkner opp som en mutant
Я просыпаюсь как мутант.
Føler meg merkelig animalsk
Чувствую себя странно животным.
Dyrisk [?] med min bodyguard, bodyguard
Звериный [?] с моим телохранителем, телохранителем.
Min baby, min baby det glade 80-tall
Моя малышка, моя малышка в веселые 80-е.
Sitter i skyggen fordi han har fått betalt
Сидит в тени, потому что ему заплатили.
regner det overalt
Так что теперь везде идет дождь.





Авторы: frode kvinge flatland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.