Lars Vaular - Koking - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lars Vaular - Koking




Koking
Варка
Eg vet en ting og to
Я знаю кое-что,
Vet ting og tang om koking
Знаю кое-что о варке.
Koking, koking, koking
Варка, варка, варка,
Koking, koking, koking
Варка, варка, варка.
Eg drikker aldri Guinness
Я никогда не пью Гиннесс,
Heller litt i gryten for å en bitter finish
Лучше добавлю немного в котел, чтобы получить горьковатый финиш.
Vaular preiker bidness
Ваулар проповедует бизнес,
Eg seer at disse unge rapperene driver med fitness
Я вижу, эти молодые рэперы занимаются фитнесом.
De e ganske fitte, svar det her drittet
Они довольно подтянутые, ответьте на этот вопрос,
Faen e det av nytte når det kommer til å spytte?
Какая от этого польза, когда дело доходит до читки?
Ca. null og nix, tjommi
Практически никакой, дорогуша.
Eg e en gammel hund, men ruller rundt full av trix, tjommi
Я старый пес, но все еще полон трюков, дорогуша.
Ka vet du om meg og min NMG/G-Gjeng/G-hus?
Что ты знаешь обо мне и моей команде NMG/G-Gjeng/G-hus?
Ingenting som eg ikkje vet sjøl
Ничего, чего бы я не знал сам.
Lille tjommi, eg tror det e best du bare tar og snur
Малышка, думаю, тебе лучше просто развернуться.
Det var det eg trodde
Это то, что я думал.
Det var det eg visste når du ikkje forstod det
Это то, что я знал, когда ты не понимала.
det inn i hodet
Вбей себе это в голову.
Eg trenger ikkje lov, men en mann ha en kode
Мне не нужно разрешение, но у мужчины должен быть кодекс.
Eg har en innrømmelse
У меня есть признание,
Eg ble beruset av min berømmelse
Я был опьянен своей славой.
Tok over spillet uten innbydelse
Захватил игру без приглашения,
Ingen innvielse, kun innflytelse
Никакого посвящения, только влияние.
Gjort mer for integreringen enn hele regjeringen
Сделал для интеграции больше, чем все правительство.
Du meg oppå scenen oppå Spellemann-utdelingen
Ты видела меня на сцене на церемонии вручения Spellemann.
Vi va som Benettonreklamen, mann
Мы были как реклама Benetton, детка.
Det va meg og Leo, Girson og Anand og Cham
Это были я, Лео, Гирсон, Ананд и Чам.
Ting eg gjør et barn til en gammal mann
Вещи, которые я видел, превращают ребенка в старика.
Men ennå preiker folka drit borti la la land
Но люди все еще несут чушь в стране ла-ла.
Har navnet mitt i kjeften sin som amalgam
Мое имя у них во рту, как амальгама.
Det e samma faen, eg utløser en brannalarm
Мне все равно, я вызываю пожарную тревогу.
De vil ha kok
Они хотят варева,
De vil ha kok
Они хотят варева,
De vil ha kok
Они хотят варева,
De vil ha
Они хотят...
Kan du det til å koke, tjommi?
Можешь заставить это вариться, дорогуша?
Kok
Варится,
Kok
Варится
Oppe i det der huset
Там, наверху, в том доме,
Kok
Варится,
Kok
Варится
Oppe i det der huset
Там, наверху, в том доме.
Eg e en koking king, kong kok oppi her
Я король варки, король варева здесь,
King kong av koking
Кинг-Конг варки,
Som en regelmessig ting
Как правило,
Hele min klieg e down med koking
Вся моя клика помешана на варке.
Du vet kokken e en koking-ting
Ты знаешь, повар занят варкой,
Hele kåken e en koking-ting
Вся хата занята варкой,
Hele blokken e en koking-ting
Весь квартал занят варкой,
Hele byen, hele landet e down med koking
Весь город, вся страна помешана на варке.
Kokende
Кипящее,
Koking
Варка,
Koking
Варка,
Kokende
Кипящее,
Koking
Варка,
Koking
Варка,
Koking
Варка,
Koking
Варка,
Koking
Варка,
Koking
Варка,
Koking
Варка,
Koking
Варка,
Koking
Варка.





Авторы: Erik Spanne, Sigurd Strumse Lauritzen, Lars Vaular


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.