Lars Vaular - Loadin Beat 17 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lars Vaular - Loadin Beat 17




Loadin Beat 17
Загрузка Бита 17
Det er sånn at folk driver å planlegger 15 år fram i tida
Люди планируют свою жизнь на 15 лет вперед,
Og hva dem skal gjøre om 15 år, det jo helt loco
И то, что они собираются делать через 15 лет, это просто безумие.
Istedenfor å tenke hva jeg gjør akkurat
Вместо того, чтобы думать о том, что я делаю прямо сейчас.
Har jeg det bra akkurat nå?
Хорошо ли мне прямо сейчас?
Tenker folk "nei, men jeg får det sikkert fint om 15 år siden jeg ikke har det bra akkurat
Люди думают: "Нет, но мне наверняка будет хорошо через 15 лет, раз мне не хорошо сейчас.
Mitt utgangspunkt har alltid vært; har jeg det bra akkurat nå?
Мой же принцип всегда был: хорошо ли мне прямо сейчас?
Nei, da jeg det bra akkurat
Нет? Тогда я должен сделать так, чтобы мне было хорошо прямо сейчас.
har jeg det bra akkurat hele tida
И тогда мне будет хорошо всё время.
slipper jeg ha det bra om 15 år eller tenke det
И мне не придется беспокоиться о том, будет ли мне хорошо через 15 лет.
VERS 1
КУПЛЕТ 1
Snaiet??? nedi smauet som en sensei
Проскользнул в переулок, как сэнсэй.
Hun ville gifte seg med Jay
Она хотела выйти замуж за Jay-Z.
Hun var Kim K
Она была как Ким Кардашьян.
Hun følgte hjertet sitt, men det var en blindvei
Она следовала зову своего сердца, но это был тупик.
10 år etter, kun botox og skinn og bein
10 лет спустя, только ботокс, кожа да кости.
La meg trykke litt replay
Давай-ка я немного перемотаю назад.
Hele livet mitt er screenplay
Вся моя жизнь как киносценарий.
Hadde lyst å bli en DJ
Хотел стать диджеем.
Eg møtte Dyben, han var sykt grei
Я встретил Дюбена, он был очень классным.
Solgte en Technics 1200 og noen stifter i en fei
Продал Technics 1200 и несколько игл в мгновение ока.
Ble kjent med noen folk, igjennom lille Aksel
Познакомился с кое-какими людьми через маленького Акселя.
Han hadde en fest, eg hadde øl i en???
У него была вечеринка, у меня было пиво в... (неразборчиво)
Hadde en minidisc, ga han til en kis fra fjorden
Был у меня минидиск, отдал его парнишке из фьорда.
Han viste det til folk som om det var det nye store
Он показывал его всем, как будто это было что-то грандиозное.
Lagde noen demoer som ikke engang var i stereo
Делал демо-записи, которые даже не были в стерео.
Men før vi fant ut av det, hadde det gått flere år
Но прежде чем мы это поняли, прошло несколько лет.
Eg byttet skole og begynte å henge mer i sentrum
Я сменил школу и стал больше тусоваться в центре.
Uti fjorden, og Stakken, Manen, eg har vært rundt
У фьорда, на Стаккене, Манене, я везде побывал.
Første spillejobb, den var Nykronborg
Первый концерт был в Нюкронборге.
Girson Diaz??? teste den der mikrofonen
Girson Diaz... проверил тот микрофон.
Min tjommi fikk noen gelter for en lovlig jobb
Мой приятель получил немного денег за легальную работу.
Det var noen lapper og noen kasser???
Это были какие-то бумажки и коробки... (неразборчиво)
Falsk leg, ned i lommen og en liten???
Фальшивое удостоверение личности в кармане и небольшой... (неразборчиво)
Unge tullinger i skyggene av Lyderhorn
Молодые дурачки в тени Людерхорна.
Ting tar tid, spesielt når du er ung og dum
Все требует времени, особенно когда ты молод и глуп.
En suksess over natten tar 10 år for å si det sånn
Успех за одну ночь занимает 10 лет, если так можно выразиться.
Rus i en fyrstikkeske, inne store stå
Наркотики в спичечном коробке, внутри большого стадиона.
Ba hver kveld til en gud jeg ikke trodde
Каждую ночь молился богу, в которого не верил.
Glodde framtiden gjennom røyktepper
Смотрел в будущее сквозь дымовую завесу.
Og 10 år etter ser du hele byen rapper
И 10 лет спустя ты видишь, как весь город читает рэп.
Og de spør meg "når kommer du hem?"
И они спрашивают меня: "Когда ты вернешься?"
LV, når kommer du hem?
LV, когда ты вернешься?
Når kommer du hem?
Когда ты вернешься?
De spør meg "når kommer du hem?"
Они спрашивают меня: "Когда ты вернешься?"
LV, når kommer du hem?
LV, когда ты вернешься?





Авторы: Lars Vaular


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.