Текст и перевод песни Lars Vaular - Reiving
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hei,
e
det
noe
reiving
her?
Эй,
тут
есть
отрыв?
Hørte
det
va
reiving
her
Слышал,
тут
отрыв
Hei,
e
det
noe
reiving
her?
Эй,
тут
есть
отрыв?
Hørte
det
va
reiving
her
Слышал,
тут
отрыв
Å-å,
det
e
mad
reiving
her
О-о,
тут
сумасшедший
отрыв
Å-å,
det
e
mad
reiving
her
О-о,
тут
сумасшедший
отрыв
Å-å,
det
e
mad
reiving
her
О-о,
тут
сумасшедший
отрыв
Mad
wavy
her,
mad
deilig
her
Безумно
волшебно
тут,
безумно
классно
тут
Frankilokuler,
Bambino,
baby
Frankilokuler,
Bambino,
детка,
Il
padrino,
meg,
nummer
en
blant
de
to
Крестный
отец,
я,
номер
один
среди
этих
двоих
Siden
Freakshow,
siden
Stiquo
(sa
det)
Со
времен
Freakshow,
со
времен
Stiquo
(сказал
же)
70
kilo,
mann,
e
ingen
tvil
nå
70
кило,
мужик,
никаких
сомнений
"Lasi,
lasi,
lasi",
det
e
det
de
roper
når
de
ser
meg
gli
"Стильно,
стильно,
стильно",
вот
что
они
кричат,
когда
видят,
как
я
двигаюсь
Pati,
pati,
pati,
det
e
det
alle
håper
at
eg
ska
bli
Вечеринка,
вечеринка,
вечеринка,
вот
кем
все
надеются,
что
я
стану
Kjært
barn
har
mange
navn,
sært
barn
har
ingen
skam
У
любимого
дитя
много
имен,
у
странного
дитя
нет
стыда
Unge,
heite
gateflammer
hele
dagen
lang
Молодые,
горячие
уличные
огоньки
весь
день
напролет
Brent
mann
skyr
ikkje
flamme
Горелый
человек
огня
не
боится
Bare
skyr
fotografen
Боится
только
фотографа
Han
spørte,
"Kem
skyt
Siv
Jensen?"
Он
спросил:
"Кто
подстрелит
Сив
Йенсен?"
Eg
tenkte,
"Skyt
fotografen"
Я
подумал:
"Подстрели
фотографа"
La
meg
si
det
som
eg
sa
til
han
Позволь
мне
сказать
то,
что
я
ему
сказал
Hele
tiden
holdt
det
gate
Все
время
держался
улицы
Tiden
dør
[?],
enn
å
vær'
levende
Лучше
умереть
вовремя,
чем
быть
живым
мертвецом
Eg
lever
det,
mann,
eg
leverer
det
Я
живу
этим,
детка,
я
этим
делюсь
Hei,
e
det
noe
reiving
her?
Эй,
тут
есть
отрыв?
Hørte
det
va
reiving
her
Слышал,
тут
отрыв
Hei,
e
det
noe
reiving
her?
Эй,
тут
есть
отрыв?
Hørte
det
va
reiving
her
Слышал,
тут
отрыв
Å-å,
det
e
mad
reiving
her
О-о,
тут
сумасшедший
отрыв
Å-å,
det
e
mad
reiving
her
О-о,
тут
сумасшедший
отрыв
Å-å,
det
e
mad
reiving
her
О-о,
тут
сумасшедший
отрыв
Mad
wavy
her,
mad
deilig
her
Безумно
волшебно
тут,
безумно
классно
тут
Går
rett
i
magen
som
salmonella
Бьет
прямо
в
живот,
как
сальмонелла
Bare
se
de
spreller
som
en
haug
makreller
Только
посмотри,
как
они
трепыхаются,
как
куча
макрели
"La
la
la
la
la
la",
det
e
det
de
roper
når
de
ser
meg
"Ла-ла-ла-ла-ла",
вот
что
они
кричат,
когда
видят
меня
Modeller
voldtar
en
akvarella
Модели
насилуют
акварель
Flere
bein
å
stå
på,
som
en
tarantella
Больше
ног,
на
которых
можно
стоять,
как
у
тарантула
Seine
kvelder,
svinger
smeller
i
tuneller
Поздние
вечера,
хлопки
в
туннелях
Ka
ska
du
si?
Kommer
hardt
ned
Что
ты
скажешь?
Приземляемся
жестко
Vet
kem
vi
e,
NMG,
sjef
Знаем,
кто
мы,
NMG,
босс
Nummer
1-gjeng
på
din
TV-skjerm
Банда
номер
один
на
твоем
экране
телевизора
Nummer
ett
på
ditt
nettbrett
Номер
один
на
твоем
планшете
Meg
og
name,
e
på
banen
Я
и
мой
кореш,
на
поле
Har
en
plann,
mann,
ka
faen?
Есть
план,
мужик,
какого
черта?
Tror
du
at
det
e
en
lek,
lille
tjommi?
Думаешь,
это
игра,
дружок?
Alle
de,
alle
vi,
alle
vi
Все
они,
все
мы,
все
мы
Alle
e
i
byen,
alle
e
i
byen
Все
в
городе,
все
в
городе
Alle
de,
alle
vi,
alle
e
byen,
alle
e
i
byen
Все
они,
все
мы,
все
в
городе,
все
в
городе
Bank,
bank,
kem
e
det?
Тук-тук,
кто
там?
Kjendis
kem?
Знаменитость
кто?
Kjenn
disse
ballene
i
kjeften
igjen
Вновь
почувствуй
эти
яйца
во
рту
Hold
kjeften
igjen
Закрой
рот
Bank,
bank,
kem
e
det?
Тук-тук,
кто
там?
Ha'kkje
peiling,
ha'kkje
snøring
Без
понятия,
ни
сном
ни
духом
Ha'kkje
aning,
ha'kkje
nokke
utdanning
Без
понятия,
никакого
образования
Min
stil
e
topper
topper,
eg
gafler
nokke
åkrer
Мой
стиль
- высший
класс,
я
загребаю
поля
Min
nummer
1 G
fra
Ammerud
ga
meg
kallenavnet
Hvit
Mokka
Мой
номер
1 G
из
Аммеруда
дал
мне
прозвище
Белый
Мокко
Så
fuck
dokker
300
ganger
Так
что
к
черту
вас
300
раз
Eg
ruller
med
en
liten
sykkel,
de
ruller
med
hundre
slanger
Я
катаюсь
на
маленьком
велосипеде,
они
катаются
со
ста
змеями
"Lasi,
lasi,
lasi",
det
e
det
de
roper
når
de
ser
meg
gli
"Стильно,
стильно,
стильно",
вот
что
они
кричат,
когда
видят,
как
я
двигаюсь
Pati,
pati,
pati,
det
e
det
alle
håper
at
eg
ska
bli
Вечеринка,
вечеринка,
вечеринка,
вот
кем
все
надеются,
что
я
стану
Kjært
barn
har
mange
navn,
sært
barn
har
ingen
skam
У
любимого
дитя
много
имен,
у
странного
дитя
нет
стыда
Unge,
heite
gateflammer
hele
dagen
lang
Молодые,
горячие
уличные
огоньки
весь
день
напролет
Alle
de,
alle
vi,
alle
de,
alle
vi,
alle
de
Все
они,
все
мы,
все
они,
все
мы,
все
они
Alle
e
i
byen,
alle
e
i
byen,
alle
e
i
byen,
alle
e
i
byen
Все
в
городе,
все
в
городе,
все
в
городе,
все
в
городе
Alle
e
i
byen
Все
в
городе
Hørte
det
var
reiving
her?
Слышал,
тут
отрыв?
E
det
noe
reiving
her?
Тут
есть
отрыв?
Hørte
det
var
reiving
her?
Слышал,
тут
отрыв?
E
det
noe
reiving
her?
Тут
есть
отрыв?
Å-å,
det
e
mad
reiving
her
О-о,
тут
сумасшедший
отрыв
Å-å,
det
e
mad
reiving
her
О-о,
тут
сумасшедший
отрыв
Å-å,
det
e
mad
reiving
her
О-о,
тут
сумасшедший
отрыв
Mad
wavy
her,
mad
deilig
her
Безумно
волшебно
тут,
безумно
классно
тут
Hørte
det
var
raiving
her?
Слышал,
тут
рейв?
Hørte
det
var
raiving
her?
Слышал,
тут
рейв?
Å-å,
det
e
mad
reiving
her
О-о,
тут
сумасшедший
отрыв
Å-å,
det
e
mad
reiving
her
О-о,
тут
сумасшедший
отрыв
Å-å,
det
e
mad
reiving
her
О-о,
тут
сумасшедший
отрыв
Mad
wavy
her,
mad
deilig
her
Безумно
волшебно
тут,
безумно
классно
тут
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: filip kollsete, lars vaular
Альбом
666 Alt
дата релиза
13-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.