Текст и перевод песни Lars Vaular - Runaway deathcar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Og
vår
naturlige
usikkerhet
И
наша
естественная
неуверенность
Den
spiser
seg
helt
inntil
det
innerste
av
meg
Это
разъедает
самое
сокровенное
мое
существо.
Og
livet
starter
med
en
kjærlighet
(-het)
А
жизнь
начинается
с
любви.
Fri
fra
betingelser,
betingelser
Свободен
от
положений,
условий
Og
vår
naturlige
usikkerhet
И
наша
естественная
неуверенность
Den
spiser
seg
helt
inntil
det
innerste
av
meg
Это
разъедает
самое
сокровенное
мое
существо.
Og
livet
starter
med
en
kjærlighet
(-het)
А
жизнь
начинается
с
любви.
Fri
fra
betingelser,
betingelser
Свободен
от
положений,
условий
Run
away,
run
away
innimellom
Убегай,
убегай
иногда
Innimellom
smauene
over
haugen
og
inn
i
skauen
Между
аллеями,
через
холм
и
в
лес
Der
ingen
kan
ta
oss,
ingen
får
skadd
oss
Где
никто
не
сможет
нас
поймать,
никто
не
сможет
причинить
нам
боль
Ka
da?
Ka
så?
Ka
da?
Ka
no?
Что
же
тогда?
Ну
и
что?
Что
же
тогда?
Ка
нет?
Kor
lang
tid
det
før
et
barn
Как
скоро
появится
ребенок
Som
har
gått
seg
vill
blir
til
en
villmann
Тот,
кто
сбился
с
пути,
превращается
в
дикаря
I
mellom
ledig
gangers
stillstand
В
промежутках
между
незанятыми
проходами
застой
Kor
lang
tid
tar
det
før
en
bilbrann
tar
å
vokser
til
en
bybrann
Сколько
времени
требуется,
чтобы
пожар
в
автомобиле
перерос
в
пожар
в
городе
Tomme
bokser
lager
lyder
mens
de
voksne
bare
lyger
Пустые
банки
издают
звуки,
в
то
время
как
взрослые
просто
лежат
Ka
skjedde
den
natten
ved
ferjeleiet
Что
произошло
той
ночью
в
паромном
порту
Er
det
som
katten
på
evig
ferie
i
Sverige
Это
как
у
Кота
на
вечных
каникулах
в
Швеции
Alt
kan
kanskje
bortforklares
Всему
можно
найти
объяснение
Selv
om
det
neppe
blir
bedre
Хотя
вряд
ли
станет
лучше
For
alt
kan
ikkje
repareres
Потому
что
все
не
поддается
ремонту
Og
vår
naturlige
usikkerhet
И
наша
естественная
неуверенность
Den
spiser
seg
helt
inntil
det
innerste
av
meg
Это
разъедает
самое
сокровенное
мое
существо.
Og
livet
starter
med
en
kjærlighet
(-het)
А
жизнь
начинается
с
любви.
Fri
fra
betingelser,
betingelser
Свободен
от
положений,
условий
Og
vår
naturlige
usikkerhet
И
наша
естественная
неуверенность
Den
spiser
seg
helt
inntil
det
innerste
av
meg
Это
разъедает
самое
сокровенное
мое
существо.
Og
livet
starter
med
en
kjærlighet
(-het)
А
жизнь
начинается
с
любви.
Fri
fra
betingelser,
betingelser
Свободен
от
положений,
условий
Run
away,
run
away
inn
i
meljen
Убегай,
убегай
в
мельен
Innimellom
bølgene
på
gølvet
Между
волнами
на
полу
Innimellom
følgene
av
helgen
В
промежутке
между
эффектами
уик-энда
Innimellom
svelger
vi
detaljer
Время
от
времени
мы
проглатываем
детали
Innimellom
velger
våre
selektive
hukommelse
å
overstyre
Время
от
времени
наша
избирательная
память
решает
переопределить
Heller
det
enn
å
innrømme
at,
at
vi
er
svarskyldige
til
tusen
Скорее
так,
чем
признать,
что
мы
несем
ответственность
перед
тысячами
Koffor
bevegde
de
buskene
seg
så
grådig
utenfor
huset
Почему
эти
кусты
так
жадно
шевелились
возле
дома
Og
koffor
sa
bare
to
ifra
А
Коффор
сказал
только
о
двух.
Koffor
kom
bare
en
på
banen
Коффор
забил
только
один
гол
на
поле
Og
koffor
er
ingen
med
de
to
[?]
И
с
ними
обоими
никого
нет.]
Til
å
gi
meg
et
forbannede
svar
Дай
мне
этот
чертов
ответ.
Eg
kan
tilgi
Я
могу
простить
Og
du
kan
si
håpet
mitt
hoppet
ut
brystet
И
вы
можете
сказать,
что
моя
надежда
выпрыгнула
из
моей
груди
Det
var
det
siste
eg
husket
Это
было
последнее,
что
я
запомнил
Når
vi
satt
og
flinten
i
lighteren
gnistet
Когда
мы
сидели
и
кремень
в
зажигалке
сверкал
Og
vår
naturlige
usikkerhet
И
наша
естественная
неуверенность
Den
spiser
seg
helt
inntil
det
innerste
av
meg
Это
разъедает
самое
сокровенное
мое
существо.
Og
livet
starter
med
en
kjærlighet
(-het)
А
жизнь
начинается
с
любви.
Fri
fra
betingelser,
betingelser
Свободен
от
положений,
условий
Og
vår
naturlige
usikkerhet
И
наша
естественная
неуверенность
Den
spiser
seg
helt
inntil
det
innerste
av
meg
Это
разъедает
самое
сокровенное
мое
существо.
Og
livet
starter
med
en
kjærlighet
(-het)
А
жизнь
начинается
с
любви.
Fri
fra
betingelser,
betingelser
Свободен
от
положений,
условий
Og
vår
naturlige
usikkerhet
И
наша
естественная
неуверенность
Den
spiser
seg
helt
inntil
det
innerste
av
meg
Это
разъедает
самое
сокровенное
мое
существо.
Og
vår
naturlige
usikkerhet
Ог
вор
натуралиге
усиккерхет
Den
spiser
seg
helt
inntil
det
innerste
av
meg
Ден
спизер,
сегмент,
который
находится
внутри,
до
тех
пор,
пока
не
появится
внутри
меня.
Some
people
use
god
as
their
high
power
Некоторые
люди
используют
Бога
как
свою
высшую
силу
You
know
as
far
as
getting
to
church
Ты
знаешь,
как
добраться
до
церкви
I
use
my
kids
as
my
high
power
and
I
know
if
I'm
not
Я
использую
своих
детей
как
свою
высшую
силу,
и
я
знаю,
что
если
я
не
There
for
them
they
gon'
turn
out
like
I
did
Там
для
них
все
обернется
так
же,
как
у
меня.
So
I
just
do
my
best
and
be
the
best
person
Поэтому
я
просто
делаю
все,
что
в
моих
силах,
и
становлюсь
лучшим
человеком
I
can
and
hopefully
things
will
work
out
Я
могу,
и,
надеюсь,
все
получится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: frode kvinge flatland, lars vaular
Альбом
666 Gir
дата релиза
29-05-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.