Текст и перевод песни Lars Vaular - Trådene Som Gløder
Og
med
pengene
fra
rettssaken
kjøpte
hon
seg
en
liten
hund
И
на
вырученные
от
суда
деньги
она
купила
себе
маленькую
собачку.
Hon
va
redd
for
å
være
aleine
og
det
va
slettes
ikkje
helt
uten
grunn
Она
боится
остаться
одна,
и
она
не
удаляется
полностью
без
причины.
Han
va
tillitsvalgt
i
idrettslaget,
godt
likt
i
lokalmiljøet
Он
был
избран
в
спортивную
команду,
его
любили
в
местной
общине.
Peilingen
på
idrettskader,
viste
oss
kordan
vi
skulle
tøye
Отношение
к
спортивным
травмам
показало
нам,
как
нужно
растягиваться.
Tok
seg
alltid
tid
til
en
prat
Всегда
находил
время
поговорить.
Spillerene
så
på
han
som
en
slags
kamerat
Игроки
смотрели
на
него
как
на
товарища.
Og
bikkjen
hon
kjøpte
har
blikket
og
ansiktsuttrykket
som
han
А
у
собаки,
которую
она
купила,
такой
же
взгляд
и
выражение
лица,
как
у
него.
Hon
angrer
på
kjøpet
og
søker
på
nettet
etter
en
trøstende
sang
Она
сожалеет
о
покупке
и
ищет
в
интернете
утешительную
песню.
Gang
på
gang
Снова
и
снова
...
Like
før
hon
tørner
Как
раз
перед
тем,
как
она
высохнет.
Flere
år
på
stønad
Несколько
лет
на
stønad.
Stirrer
på
trådene
som
gløder
Смотрю
на
светящиеся
нити.
I
mammas
gamle
hårføner
В
мамином
старом
фене
Det
e
som
om
allting
ville
vært
verdt
å
glemme
vekk
fort
Кажется,
обо
всем
стоит
забыть.
For
hon
ble
bortforklart
som
en
løgner
Он
был
отвергнут
как
лжец.
Lenge
før
hon
engang
hadde
blitt
spørt
Задолго
до
того,
как
ее
спросили.
Ble
for
forelsket
i
helt
feil
mann
til
feil
tid
Влюбилась
не
в
того
мужчину
не
в
то
время
Kjærlighet
e
ulovlig
når
den
ene
parten
Любовь
незаконна,
когда
одна
сторона
Må
vite
så
mye
bedre
enn
den
andre
Должно
быть,
я
знаю
гораздо
лучше,
чем
другие.
Ingen
sjanse
for
akksept
uten
likevekt
og
balanse
Нет
шансов
на
принятие
без
равновесия
и
равновесия.
Hon
overhører
sarkastiske
stikk
Она
слышит
саркастические
укусы.
I
en
kø
full
av
granskende
blikk
В
очереди,
полной
изучающих
взглядов.
Våkenettene
gir
ikkje
slipp
Охранники
не
отпускают.
Så
hon
sitter
og
venter
Поэтому
она
сидит
и
ждет.
Forventer
at
det
skal
si
klikk
Ожидайте
что
он
скажет
щелк
Like
før
hon
tørner
Как
раз
перед
тем,
как
она
высохнет.
Flere
år
på
stønad
Несколько
лет
на
stønad.
Stirrer
på
trådene
som
gløder
Смотрю
на
светящиеся
нити.
I
mammas
gamle
hårføner
В
мамином
старом
фене
En
natt
i
november
Одна
ноябрьская
ночь.
Hon
skulle
ta
kvelden,
fire
og
tyve
Lamictal-tabeletter
Она
должна
была
принять
три,
двадцать
четыре
таблетки
Ламиктала.
Skulle
være
nok
til
å
si
takk
og
farvel
Должно
быть
достаточно
сказать
спасибо
и
до
свидания
Vel
var
verre
gjort
enn
sagt
skulle
gått
bort
den
natten
Это
было
хуже,
чем
в
ту
ночь.
Men
ombestemte
seg
når
hon
lagde
hundematen
Но
она
передумала,
когда
приготовила
корм
для
собак.
Alle
ting
kan
brytes
ned,
så
du
må
ikkje
la
de
bryte
deg
ned
Все
вещи
ломаются,
так
что
не
позволяй
им
сломать
тебя.
Hon
va
redd
for
å
være
aleine
og
det
va
slettes
ikkje
helt
uten
grunn
Она
боится
остаться
одна,
и
она
не
удаляется
полностью
без
причины.
Under
gresset
ute
i
hagen
ligger
det
begravet
en
hund
Под
травой
в
саду
зарыта
собака.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lars vaular, thomas eriksen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.