Текст и перевод песни Lars Vaular - Ung heit gateflamme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ung heit gateflamme
Молодое, горячее пламя улиц
Ung,
heit
gateflamme
(ung,
heit
gateflamme)
Молодое,
горячее
пламя
улиц
(молодое,
горячее
пламя
улиц)
Ung,
heit
gateflamme
(ung,
heit
gateflamme)
Молодое,
горячее
пламя
улиц
(молодое,
горячее
пламя
улиц)
Ung,
heit
gateflamme
(ung,
heit
gateflamme)
Молодое,
горячее
пламя
улиц
(молодое,
горячее
пламя
улиц)
Spør
min
mamma,
og
hon
sa
det
samme
Спроси
мою
маму,
и
она
скажет
то
же
самое
(Spør
min
mamma,
og
hon
sa
det
samme)
(Спроси
мою
маму,
и
она
скажет
то
же
самое)
Eg
ser
Stoltenberg
og
Erna
Solberg
Я
вижу
Столтенберга
и
Эрну
Сольберг
Eg
ser
ingen
jævla
forskjell
Я
не
вижу
никакой
чертовой
разницы
Det
e
styre
og
stelle
som
statsminister
Они
управляют
и
распоряжаются
как
премьер-министры
Skulle
heller
blitt
rapartister
Лучше
бы
стали
рэперами
Skulle
heller
blitt
(skulle
heller
blitt)
Лучше
бы
стали
(лучше
бы
стали)
Skulle
vært
på
den
sexy
listen
Должны
были
быть
в
сексуальном
списке
Se
på
meg,
alle
sammen,
se
på
meg
Смотрите
на
меня,
все,
смотрите
на
меня
Mann,
du
vet
alle
stemmer
NMG
Чувак,
ты
знаешь,
все
голосуют
за
NMG
Når
vi
tar
over
denne
regjeringen
Когда
мы
захватим
это
правительство
Leo
tar
over
integreringen
Лео
возьмет
на
себя
интеграцию
Eg
tar
meg
av
delegeringen
Я
займусь
делегированием
Store
P
bare
ruller
opp
finansieringen
Большой
П
просто
подкатит
финансирование
Har
en
ond
hånd
over
Oljefondet
У
меня
злая
рука
над
Нефтяным
фондом
Dette
unge
landet
blir
bondefanget
Эта
молодая
страна
будет
обманута
Det
e
utrygt
for
utflipp,
Store
G
e
på
utenriks
Опасно
для
выбросов,
Большой
Г
на
внешней
политике
Vi
har
Stor
G
på
utenriks,
og
han
ber
hele
verden
bare
suge
en
pikk
У
нас
Большой
Г
на
внешней
политике,
и
он
говорит
всему
миру
отсосать
Ka
vet
du
om
tilværelsen
min?
Что
ты
знаешь
о
моей
жизни?
Halve
bransjen
vil
straffepule
kjæresten
min
Половина
индустрии
хочет
переспать
с
моей
девушкой
Eg
ga
de
en
fing,
eg
ga
hon
en
ring
Я
показал
им
средний
палец,
я
дал
ей
кольцо
Eg
sa,
"Koman,
lille
kjerring,
la
oss
gjøre
vår
ting"
Я
сказал:
"Пойдем,
малышка,
давай
сделаем
наше
дело"
Eg
e
aldri
aleine
ute
i
skogen
Я
никогда
не
бываю
один
в
лесу
Det
e
det
som
e
det
deiligste
med
skogen
Это
то,
что
мне
больше
всего
нравится
в
лесу
Eg
e
aldri
aleine
ute
i
skogen
Я
никогда
не
бываю
один
в
лесу
Det
e
det
som
e
det
deiligste,
for
eg
e
ein
fucking
Это
то,
что
мне
больше
всего
нравится,
потому
что
я,
черт
возьми,
Ung,
heit
gateflamme
(ung,
heit
gateflamme)
Молодое,
горячее
пламя
улиц
(молодое,
горячее
пламя
улиц)
Ung,
heit
gateflamme
(ung,
heit
gateflamme)
Молодое,
горячее
пламя
улиц
(молодое,
горячее
пламя
улиц)
Ung,
heit
gateflamme
(ung,
heit
gateflamme)
Молодое,
горячее
пламя
улиц
(молодое,
горячее
пламя
улиц)
Spør
min
mamma,
og
hon
sa
det
samme
Спроси
мою
маму,
и
она
скажет
то
же
самое
(Spør
min
mamma,
og
hon
sa
det
samme)
(Спроси
мою
маму,
и
она
скажет
то
же
самое)
Eg
e
ein
fucking
Я,
черт
возьми,
Ung,
heit
gateflamme
(ung,
heit
gateflamme)
Молодое,
горячее
пламя
улиц
(молодое,
горячее
пламя
улиц)
Ung,
heit
gateflamme
(ung,
heit
gateflamme)
Молодое,
горячее
пламя
улиц
(молодое,
горячее
пламя
улиц)
Ung,
heit
gateflamme
(ung,
heit
gateflamme)
Молодое,
горячее
пламя
улиц
(молодое,
горячее
пламя
улиц)
De
kjenner
meg
i
gamlelandet
Меня
знают
на
старой
земле
(De
kjenner
meg
i
gamlelandet)
(Меня
знают
на
старой
земле)
Ka
faen
skjer
oppå
kontoret?
Что,
черт
возьми,
происходит
в
офисе?
Ka
faen
gjør
de
på
kontoret?
Что,
черт
возьми,
вы
делаете
в
офисе?
Fuck
politikk,
eg
vil
heller
flexe
К
черту
политику,
я
лучше
буду
выхваляться
Fuck
systemet,
vil
heller
feste
К
черту
систему,
лучше
буду
тусить
Fuck
å
strebe,
vil
heller
leve
К
черту
стремления,
лучше
буду
жить
Bare
fuck
problemene
(fuck
problemene)
Просто
к
черту
проблемы
(к
черту
проблемы)
Fuck
verden,
gjør
det
for
the
family
К
черту
мир,
делаю
это
для
семьи
Som
Puff
Daddy,
folk
e
ferdig
Как
Пафф
Дэдди,
люди
готовы
Rolig,
rolig,
helt
ærlig
Спокойно,
спокойно,
честно
говоря
Rolig,
rolig
Спокойно,
спокойно
Eg
så
Nico
& Vinz
med
Obama
Я
видел
Нико
и
Винца
с
Обамой
Eg
burde
kanskje
hatt
større
planer
Возможно,
у
меня
должны
были
быть
планы
побольше
Bare
spør
min
mamma,
hon
sa
det
samme
Просто
спроси
мою
маму,
она
сказала
то
же
самое
Sa,
"For
faen,
Lars,
du
e
bare
en..."
Сказала:
"Черт
возьми,
Ларс,
ты
всего
лишь..."
Ung,
heit
gateflamme
Молодое,
горячее
пламя
улиц
Ung,
heit
gateflamme
Молодое,
горячее
пламя
улиц
Ung,
heit
gateflamme
Молодое,
горячее
пламя
улиц
Spør
min
mamma,
og
hon
sa
det
samme
Спроси
мою
маму,
и
она
скажет
то
же
самое
Eg
e
ein
fucking
Я,
черт
возьми,
Ung,
heit
gateflamme
Молодое,
горячее
пламя
улиц
Ung,
heit
gateflamme
Молодое,
горячее
пламя
улиц
Ung,
heit
gateflamme
Молодое,
горячее
пламя
улиц
De
kjenner
meg
i
gamlelandet
Меня
знают
на
старой
земле
Ung,
heit
gateflamme
Молодое,
горячее
пламя
улиц
Ung,
heit
gateflamme
Молодое,
горячее
пламя
улиц
Ung,
heit
gateflamme
Молодое,
горячее
пламя
улиц
Kjenner
meg
i
gamlelandet
Знают
меня
на
старой
земле
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lars vaular
Альбом
666 Alt
дата релиза
13-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.