Текст и перевод песни Lars Vaular feat. Jesse Jones - Helt om natten, helt om dagen
Helt om natten, helt om dagen
Круглые сутки, без сна
Unnskyld
at
eg
gliser
Извини,
что
улыбаюсь
Unnskyld
at
eg
brifer
Извини,
что
хвастаюсь
Ruller
nok
et
tjukt
brunt,
kall
hon
Queen
Lathifa
Кручу
ещё
одну
толстую,
коричневую,
зову
её
Queen
Latifah
Smart
fyr,
bra
fyr,
føler
bare
avsky
Умный
парень,
хороший
парень,
но
чувствую
только
отвращение
Du
har
troen
på
deg
sjøl
og
det
gjør
deg
til
en
matyr
Ты
веришь
в
себя,
и
это
делает
тебя
мучеником
Keefa,
svart
som
IFA,
vi
sa
vi
e
et
minus
på
ditt
visa
Кифа,
чёрная
как
смола,
мы
говорили,
что
мы
минус
на
твоей
визе
Kan
få
Lisa
til
å
ofte
deg
som
Isak
Могу
заставить
Лизу
открыть
тебе
как
Исаак
Sekundet
eg
roper
"peace
out"
В
секунду,
когда
я
крикну
"peace
out"
Eg
gir
en
faen
i
ka
de
sa,
eller
ka
de
sier
Мне
плевать,
что
они
говорили,
или
что
говорят
At
politiet
sier
Что
говорит
полиция
For
alle
dies
beviser
e
insider
Ведь
все
их
доказательства
- от
своих
Eg
hører
de
på
lang
vei
som
noen
isbiler
Я
слышу
их
издалека,
как
фургоны
с
мороженым
Og
de
har
meg
på
sin
rade
på
grunn
av
Obiora
И
они
взяли
меня
на
карандаш
из-за
Обиоры
På
grunn
av
nada,
det
e
bare
svada
Из-за
ничего,
это
просто
болтовня
De
e
redd
orene
mine,
eg
har
ingen
agenda
bak
Они
боятся
моих
ушей,
у
меня
нет
скрытых
мотивов
Det
eg
sier,
bare
sier
det
som
mine
venner
sa
То,
что
я
говорю,
я
просто
повторяю
за
друзьями
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
imorgen
Круглые
сутки,
без
сна,
до
самого
утра
Fire-og-tyve
timer,
eg
e
ikkje
søvnig
Двадцать
четыре
часа,
я
не
хочу
спать
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
imorgen
Круглые
сутки,
без
сна,
до
самого
утра
Åtte-og-førti
timer,
ennå
ikkje
søvnig
Сорок
восемь
часов,
и
всё
ещё
не
хочу
спать
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
imorgen
Круглые
сутки,
без
сна,
до
самого
утра
Fire-og-tyve
timer,
eg
e
ikkje
søvnig
Двадцать
четыре
часа,
я
не
хочу
спать
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
imorgen
Круглые
сутки,
без
сна,
до
самого
утра
Åtte-og-førti
timer,
ennå
ikkje
søvnig
Сорок
восемь
часов,
и
всё
ещё
не
хочу
спать
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
I
morgen
Круглые
сутки,
без
сна,
до
самого
утра
Åtte-og-førti
timer,
ennå
fin
I
formen
Сорок
восемь
часов,
и
всё
ещё
в
форме
Alt
I
samme
modus,
virker
kanskje
ut
av
fokus
Всё
в
том
же
режиме,
может,
кажусь
несобранным
Kanskje
e
eg
søvnig
eller
kanskje
e
det
dopus
Может,
я
сонный,
а
может,
это
дурь
Folka,
de
får
gjette
mens
eg
setter
meg
på
flyet
Пусть
люди
гадают,
пока
я
сажусь
в
самолёт
Som
letter
klokken
ett,
eg
e
I
sentrum
klokken
fire
Который
взлетает
в
час,
я
в
центре
в
четыре
Sentrum
av
Stavanger
eller
Sandefjord
Центр
Ставангера
или
Саннефьорда
Samma
faen,
samme
sang,
samme
som
I
fjor
По
барабану,
та
же
песня,
что
и
в
прошлом
году
Eg
viser
rapperne
kor
skapet
ska
stå
Я
показываю
рэперам,
где
раки
зимуют
Sånn
at
de
har
en
mulighet
til
å
gå
ut
av
det
på
Чтобы
у
них
был
шанс
выйти
из
этого
Men
seriøst,
homsehat
e
mad
gay
Но
серьёзно,
гомофобия
- это
полный
отстой
Jentene
ser
meg,
de
sier
bare
"Wow,
hey"
Девушки
смотрят
на
меня
и
говорят:
"Вау,
привет"
Og
eg
sier
ingenting,
eg
bare
smiler
tilbake
А
я
молчу,
просто
улыбаюсь
в
ответ
Eg
bare
piler
videre
helt
uten
å
prate
Просто
ухожу,
не
говоря
ни
слова
Det
e
fire-og-tyve
timer
på
min
Casio
На
моём
Casio
двадцать
четыре
часа
Ruller
samme
farge
som
pistachio
Кручу
косяк
того
же
цвета,
что
и
фисташки
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
imorgen
Круглые
сутки,
без
сна,
до
самого
утра
Fire-og-tyve
timer,
eg
e
ikkje
søvnig
Двадцать
четыре
часа,
я
не
хочу
спать
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
imorgen
Круглые
сутки,
без
сна,
до
самого
утра
Åtte-og-førti
timer,
ennå
ikkje
søvnig
Сорок
восемь
часов,
и
всё
ещё
не
хочу
спать
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
imorgen
Круглые
сутки,
без
сна,
до
самого
утра
Fire-og-tyve
timer,
eg
e
ikkje
søvnig
Двадцать
четыре
часа,
я
не
хочу
спать
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
imorgen
Круглые
сутки,
без
сна,
до
самого
утра
Åtte-og-førti
timer,
ennå
ikkje
søvnig
Сорок
восемь
часов,
и
всё
ещё
не
хочу
спать
Helt
om
natta,
helt
om
dagen,
hele
tiden,
er
på
saken
Круглые
сутки,
без
сна,
всегда
в
деле
Gikk
fra
å
være
innsatt
til
å
være
på
TV
daglig
Стал
с
заключённого
тем,
кто
каждый
день
на
ТВ
Vi
ser
ned
på
det
og
hater
Мы
смотрим
на
это
свысока
и
ненавидим
Det
er
så
gay
når
de
prater,
vet
at
de
taper
Это
так
по-гейски,
когда
они
говорят,
знаю,
что
они
проигрывают
Husk
jeg
pleide
å
tenke
på
alt
det
fine
som
var
uttafor
Помню,
я
думал
обо
всём
прекрасном,
что
было
снаружи
Når
vi
røyka
shit
og
spilte
fotball
inne
I
luftegården
Когда
мы
курили
траву
и
играли
в
футбол
в
прогулочном
дворе
Bussen
går,
dust
du
får,
klart
at
vi
pusher
på
Автобус
уходит,
лох
ты
получаешь,
конечно,
мы
давим
на
газ
Sa
du
skulle
gjøre
dette,
kompis,
jeg
har'kke
sett
deg
nå
Ты
сказал,
что
сделаешь
это,
приятель,
но
я
тебя
не
видел
Ja
vi
gjør
musikk,
men
det
er
samme
sak
etterpå
Да,
мы
делаем
музыку,
но
это
неважно
потом
Det
her
er
mitt
liv,
så
ta
å
sett
deg
Pål
Это
моя
жизнь,
так
что
сядь,
Пауль
Takk
til
Ken
for
alt
du
har
gjort
og
inspirasjon
Спасибо
Кену
за
всё,
что
ты
сделал,
и
за
вдохновение
Jeg
mener
bror,
jeg
prøver
å
holde
konsentrasjonen
Я
имею
в
виду,
брат,
я
стараюсь
сосредоточиться
Hver
gang
vi
gjør
det,
det
er
stort
Каждый
раз,
когда
мы
это
делаем,
это
грандиозно
Dette
her
er
easy,
jeg
er
street
kid,
kommer
ut
av
tipi
Это
легко,
я
уличный
пацан,
вылез
из
палатки
Aldri
no'
siesta,
selv
om
vi
har
festa
Никакой
сиесты,
даже
если
мы
тусовались
Gjør
det
lille
ekstra,
jeg
føler
meg
som
besta
Делаю
немного
больше,
чувствую
себя
лучшим
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
imorgen
Круглые
сутки,
без
сна,
до
самого
утра
Fire-og-tyve
timer,
eg
e
ikkje
søvnig
Двадцать
четыре
часа,
я
не
хочу
спать
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
imorgen
Круглые
сутки,
без
сна,
до
самого
утра
Åtte-og-førti
timer,
ennå
ikkje
søvnig
Сорок
восемь
часов,
и
всё
ещё
не
хочу
спать
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
imorgen
Круглые
сутки,
без
сна,
до
самого
утра
Fire-og-tyve
timer,
eg
e
ikkje
søvnig
Двадцать
четыре
часа,
я
не
хочу
спать
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
imorgen
Круглые
сутки,
без
сна,
до
самого
утра
Åtte-og-førti
timer,
ennå
ikkje
søvnig
Сорок
восемь
часов,
и
всё
ещё
не
хочу
спать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Tekeste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.