Текст и перевод песни Lars Vaular feat. Thea Hjelmeland - En av oss to
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En av oss to
Один из нас двоих
Eg
kan'kje
si
til
deg
ka
eg
har
tatt
Я
не
могу
сказать
тебе,
что
я
принял
Kan
ikkje
si
ka
som
bor
inni
meg
Не
могу
сказать,
что
живет
во
мне
Hvis
ikkje
hon
vil
ha
det
inni
seg
Если
она
не
хочет
этого
в
себе
Hele
natten,
dag
og
natt,
natt
og
dag
Всю
ночь,
днём
и
ночью,
ночью
и
днём
Når
hon
kom
inn
skjedde
et
taktomslag
Когда
она
вошла,
произошла
смена
ритма
Og
eg
følte
meg
så
en
narkoman
И
я
почувствовал
себя
таким
наркоманом
Null
forskjell
mellom
natt
og
dag
Никакой
разницы
между
ночью
и
днём
Dag
og
natt,
natt
og
dag,
så
eg
har
en
våkenatt
Днём
и
ночью,
ночью
и
днём,
так
что
у
меня
бессонная
ночь
Eg
har
blitt
avhengig
av
tåkeprat
Я
стал
зависим
от
пустых
разговоров
Og
eg
vil
sovne
eller
våkne
snart
И
я
хочу
скоро
уснуть
или
проснуться
Eg
håper
at
alt
blir
åpenbart
Я
надеюсь,
что
всё
станет
очевидным
Åpenlyst,
åpenbart,
åpenlyst,
morgengry
Явным,
очевидным,
явным,
рассвет
Og
når
hon
kommer
skal
eg
få
en
ny
И
когда
она
придёт,
я
получу
новый
En
ny
sjanse
på
en
natt
og
dag,
natt
og
dag
Новый
шанс
на
одну
ночь
и
день,
ночь
и
день
Når
hon
kom
inn
skjedde
et
taktomslag
Когда
она
вошла,
произошла
смена
ритма
For
hon
fikk
alt
til
å
stoppe
Потому
что
она
заставила
всё
остановиться
Opp
høgt
på
en
taktopp
Высоко
на
вершине
ритма
På
toppen
av
byen,
rett
under
skyene
На
вершине
города,
прямо
под
облаками
En
nydelig
jente
og
du
skulle
sett
det
Прекрасная
девушка,
и
ты
бы
это
видела
Men
du
kunne'kje
vært
med
Но
ты
не
могла
бы
быть
с
нами
For
du
har
aldri
vært
Потому
что
ты
никогда
не
была
En
av
oss
to,
en
av
oss
to,
en
av
oss
to
Одним
из
нас
двоих,
одним
из
нас
двоих,
одним
из
нас
двоих
Det
finnes
ingen
fler
av
oss
to,
fler
av
oss
to
Нет
больше
таких,
как
мы
двое,
больше
таких,
как
мы
двое
Til
det
ikkje
e
mer
av
oss
to
Пока
нас
двое
не
станет
меньше
Eg
kan'kje
sei
til
deg
ka
eg
vil
ta
Я
не
могу
сказать
тебе,
что
я
хочу
взять
Eg
vil'kje
sei
kor
du
kan
finne
meg
Я
не
хочу
говорить,
где
ты
можешь
меня
найти
Om
ikkje
han
kan
være
inni
meg
Если
он
не
может
быть
во
мне
Heile
natt,
og
dag
og
natt,
natt
og
dag
Всю
ночь,
и
днём
и
ночью,
ночью
и
днём
Da
han
kom
inn
skjedde
eit
taktomslag
Когда
он
вошёл,
произошла
смена
ритма
Og
eg
følte
meg
så
en
narkoman
И
я
почувствовала
себя
такой
наркоманкой
Null
forskjell
mellom
natt
og
dag
Никакой
разницы
между
ночью
и
днём
Dag
og
natt,
natt
og
dag,
så
vi
har
ei
våkenatt
Днём
и
ночью,
ночью
и
днём,
так
что
у
нас
бессонная
ночь
Vi
har
blitt
avhengig
av
tåkeprat
Мы
стали
зависимы
от
пустых
разговоров
Og
kanskje
begge
av
oss
våkner
snart
И,
возможно,
мы
оба
скоро
проснёмся
Eg
håper
at
alt
blir
åpenbart
Я
надеюсь,
что
всё
станет
очевидным
Åpenlyst,
åpenbart,
åpenlyst,
morgagry
Явным,
очевидным,
явным,
рассвет
Og
når
han
kjeme
skal
eg
få
ei
ny
И
когда
он
придёт,
я
получу
новый
Ei
ny
sjanse
på
ei
natt
og
dag
Новый
шанс
на
одну
ночь
и
день
Då
han
kom
inn
skjedde
et
taktomslag
Когда
он
вошёл,
произошла
смена
ритма
For
han
fikk
alt
til
å
stoppe
Потому
что
он
заставил
всё
остановиться
Opp
høgt
på
en
taktopp
Высоко
на
вершине
ритма
På
toppen
av
byen,
rett
under
skyene
На
вершине
города,
прямо
под
облаками
Vi
kunne'kje
vente
Мы
не
могли
ждать
Og
du
skulle
sett
det
И
ты
бы
это
видела
Du
kunne'kje
vore
med
Ты
не
могла
бы
быть
с
нами
For
du
har
aldri
vore
Потому
что
ты
никогда
не
была
Ein
av
oss
to,
ein
av
oss
to,
ein
av
oss
to
Одним
из
нас
двоих,
одним
из
нас
двоих,
одним
из
нас
двоих
For
det
finnes
ingen
fleir
av
oss
to,
fleir
av
oss
to
Потому
что
нет
больше
таких,
как
мы
двое,
больше
таких,
как
мы
двое
Til
det
ikkje
e
meir
av
oss
to
Пока
нас
двое
не
станет
меньше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Eriksen Bratfoss, Lars Vaular
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.