Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denne Byen Er Vår
Diese Stadt Gehört Uns
Og
eg
e
ute
av
døren
før
min
mor
våkner
Und
ich
bin
aus
der
Tür,
bevor
meine
Mutter
aufwacht
90-bussen
i
halvsyvtiden,
ser
solen
våkner
90er-Bus
um
halb
sieben,
sehe
die
Sonne
aufwachen
Byen
bader
i
solstråler,
eg
sprader
rundt
i
oljebukser
Die
Stadt
badet
in
Sonnenstrahlen,
ich
spaziere
in
Ölhosen
herum
Kjøper
tre
hundre
rundstykker
for
50
øre
stykket
Kaufe
dreihundert
Brötchen
für
50
Øre
das
Stück
Slenger
littegranne
reker
på,
selger
for
fem-og-tyve
Belege
sie
mit
ein
paar
Krabben,
verkaufe
sie
für
fünf-und-zwanzig
Profitten
mangler
sidestykke,
en
kløpper
med
den
der
kniven
Der
Profit
ist
unübertroffen,
ein
Experte
mit
diesem
Messer
Klokker
inn
åtte
timer,
stikker
i
firetiden
Stemple
acht
Stunden
ein,
gehe
um
vier
Uhr
16
år,
stinker
fisk,
ruller
opp
den
beste
weeden
16
Jahre
alt,
stinke
nach
Fisch,
drehe
das
beste
Gras
Denne
byen
e
vår
no
Diese
Stadt
gehört
jetzt
uns
Eg
e
ennå
under
dynen
når
min
mor
drar
Ich
liege
noch
unter
der
Decke,
wenn
meine
Mutter
geht
Hon
spør
kor
eg
har
vært,
men
får'kkje
noe
svar
Sie
fragt,
wo
ich
war,
bekommt
aber
keine
Antwort
Pleier
å
si
konsert
for
det
blir
godtatt
Sage
immer
Konzert,
weil
das
akzeptiert
wird
Men
vi
vet
begge
to
eg
e'kkje
noken
Mozart
Aber
wir
beide
wissen,
ich
bin
kein
Mozart
Eg
bare
tar
og
ruller
med
slagene
og
lager
en
melodi
Ich
nehme
und
rolle
mit
den
Schlägen
und
mache
eine
Melodie
Fanget
i
mellomtiden
i
min
egen
terapi
Gefangen
in
der
Zwischenzeit
in
meiner
eigenen
Therapie
De
greiene
eg
skal
gjøre
har
aldri
blitt
gjort
før
Die
Dinge,
die
ich
tun
werde,
wurden
noch
nie
zuvor
getan
17
år,
kjører
på,
det
blir
ingen
stopp
før
17
Jahre
alt,
fahre
weiter,
es
gibt
kein
Stopp
bevor
For
evig,
helt
siden
lenge
siden
Für
immer,
schon
seit
langer
Zeit
Har
eg
alltid
trodd
at
tiden
Habe
ich
immer
geglaubt,
dass
die
Zeit
E
vår,
det
eneste
eg
tviler
på
Uns
gehört,
das
Einzige,
woran
ich
zweifle
E
om
verden
noen
gang
kommer
til
å
forstå
Ist,
ob
die
Welt
es
jemals
verstehen
wird
For
evig,
helt
siden
lenge
siden
Für
immer,
schon
seit
langer
Zeit
Har
eg
alltid
trodd
at
tiden
Habe
ich
immer
geglaubt,
dass
die
Zeit
E
vår,
det
eneste
eg
tviler
på
Uns
gehört,
das
Einzige,
woran
ich
zweifle
E
om
verden
noen
gang
kommer
for
å
bli
vår
Ist,
ob
die
Welt
jemals
kommen
wird,
um
unser
zu
werden
Eg
e
våken
hele
natten
for
tiden
Ich
bin
die
ganze
Nacht
wach
zur
Zeit
Får
ta
det
igjen
siden,
en
gang
i
framtiden
Muss
es
später
nachholen,
irgendwann
in
der
Zukunft
E'kkje
no
ærlighet
når
eg
snakker
om
kjærlighetssorg
Es
gibt
keine
Ehrlichkeit,
wenn
ich
über
Liebeskummer
spreche
Bare
no
greier
eg
sier
for
å
få
kjerringer
på
Nur
irgendwelche
Sachen,
die
ich
sage,
um
Mädels
an
Kroken
til
en
ung
spinkel
spiller
Den
Haken
eines
jungen,
schlanken
Spielers
zu
bekommen
Søker
en
vinkel
til
han
finner
en
enkel,
simpel
inngang
Suche
einen
Winkel,
bis
er
einen
einfachen,
simplen
Eingang
findet
Går
på
tomgang
Läuft
im
Leerlauf
Neste
omgang
e
den
siste
Die
nächste
Runde
ist
die
letzte
Det
lange
siste
kysset
god
natt
før
det
blir
tyst
Der
lange
letzte
Kuss,
gute
Nacht,
bevor
es
still
wird
Våkner
i
uvisshet
Erwache
in
Ungewissheit
Du
kan
gå
under
hvis
du
e
for
svak
Du
kannst
untergehen,
wenn
du
zu
schwach
bist
Og
eg
sliter
med
å
sove
om
dagen
Und
ich
habe
Schwierigkeiten,
tagsüber
zu
schlafen
Oppe
om
natten,
våken
før
dommedagen
Nachts
oben,
wach
vor
dem
Jüngsten
Tag
Ble
altfor
mye
stress,
min
mor
i
et
bilkræsj
Wurde
alles
zu
viel
Stress,
meine
Mutter
in
einem
Autounfall
Min
far
fikk
en
ny
kreftsvulst
oppå
alt
aent
Mein
Vater
bekam
einen
neuen
Krebstumor
obendrauf
Eg
skulle
bare
trukket
meg
vekk
Ich
hätte
mich
einfach
zurückziehen
sollen
Eg
burde
bare
gitt
faen
i
nok
et
intervju
Ich
hätte
einfach
einen
Scheiß
auf
noch
ein
Interview
geben
sollen
Føles
for
seint
å
snu
Fühlt
sich
zu
spät
an,
um
umzukehren
Ka
faen?
Svarer
på
svadaspørsmål,
undertrykker
ka
eg
føler
Was
zum
Teufel?
Antworte
auf
Geschwätzfragen,
unterdrücke,
was
ich
fühle
Eg
tar
spissen
av
livet
med
ka
som
helst
som
bedøver
Ich
nehme
die
Spitze
des
Lebens
mit
irgendetwas,
das
betäubt
Eg
bare
kommer,
kommer,
ko-kommer
ned...
Ich
komme
einfach,
komme,
ko-komme
runter...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Eriksen Bratfoss, Lars Vaular
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.