Текст и перевод песни Lars Vaular - Helt Om Natten, Helt Om Dagen
Unnskyld
at
eg
gliser,
unnskyld
at
eg
brifer
Извините,
что
беспокою
вас,
извините,
что
беспокою
меня
Ruller
nok
et
tjukt
brunt,
kall
hon
Queen
Latifah
Раскатав
еще
одну
густую
корочку,
позвони
милой
королеве
Латифе.
Smart
fyr,
bra
fyr,
føler
bare
avsky
Умный
парень,
хороший
парень,
испытываю
только
отвращение
Du
har
troen
på
deg
og
sjøl
og
gjør
deg
til
en
martyr
Вы
верите
в
себя
и
делаете
из
себя
мученика
Keefa,
svart
som
IFA
Кифа,
черный,
как
ИФА,
, Vi
sa
vi
e
et
minus
på
ditt
visa
мы
сказали,
что
у
нас
минус
по
твоей
визе
Kan
få
Lisa
til
å
ofre
deg
som
Isak
Могу
заставить
Лизу
пожертвовать
тобой,
как
Айзек
Men
du
blir
droppet
som
en
freestyle
Но
тебя
бросают,
как
фристайлиста
Sekundet
eg
roper
"Peace
out"
В
ту
секунду,
когда
я
кричу
"Мир!"
Eg
gir
en
faen
I
ka
de
sa,
eller
ka
de
sier
Мне
похуй,
что
они
говорят,
или
что
они
говорят
For
alle
dies
beviser
e
indisier
Несмотря
на
все
это,
косвенные
доказательства
доказывают
Eg
hører
de
på
lang
vei
som
no
isbiler
Я
слышу
их
издалека,
как
будто
это
не
грузовик
с
мороженым
Og
de
har
meg
på
sin
radar
på
grunn
av
Obiora
И
я
у
них
на
радаре
из-за
Обиоры
På
grunn
av
nada,
det
e
bare
svada
Из-за
ничего,
это
просто
чушь
собачья
De
e
redd
ordene
mine,
eg
har
ingen
agenda
bak
det
eg
sier
Они
боятся
моих
слов,
у
меня
нет
никаких
намерений
за
тем,
что
я
говорю
Bare
sier
det
mine
venner
sa
Просто
говорю
то,
что
сказали
мои
друзья
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
I
morgen
Всю
ночь,
весь
день
до
завтра
Fire-og-tyve
timer,
eg
e
ikkje
søvnig
Двадцать
четыре
часа,
я
не
хочу
спать
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
I
morgen
Всю
ночь,
весь
день
до
завтра
Åtte-og-førti
timer,
ennå
ikkje
søvnig
Сорок
восемь
часов,
еще
не
хочется
спать
Helt
om
natten,
helt
om
dagen
helt
til
I
morgen
Всю
ночь,
весь
день
до
завтра
Åtte-og-førti
timer,
ennå
fin
I
formen
Сорок
восемь
часов,
все
еще
в
отличной
форме
Alt
I
samme
modus,
virker
kanskje
ut
av
fokus
Все
в
одном
и
том
же
режиме,
возможно,
кажется
не
в
фокусе
Kanskje
e
eg
søvnig
eller
kanskje
e
det
dopus
Может
быть,
я
хочу
спать,
а
может
быть,
я
пьян
Folka,
de
får
gjette
mens
eg
setter
meg
på
flyet
Я
дам
тебе
угадать,
когда
сяду
в
самолет.
Som
letter
klokken
ett,
eg
e
I
sentrum
klokken
fire
Который
вылетает
в
час
дня,
то
есть
в
центре
в
четыре
часа
Sentrum
av
Stavanger
eller
Sandefjord
Центр
Ставангера
или
Сандефьорда
Samma
faen,
samme
sang,
samme
som
I
fjor
То
же
дерьмо,
та
же
песня,
то
же,
что
и
в
прошлом
году
Eg
viser
rapperne
kor
skapet
ska
stå
Я
показываю
рэперам,
где
должен
стоять
шкаф
Sånn
at
de
har
en
mulighet
til
å
gå
ut
av
det
på
Чтобы
у
них
была
возможность
выйти
из
этого
на
Men
seriøst,
homsehat
e
mad
gay
Но
серьезно,
гомсехат
- сумасшедший
гей
Jentene
ser
meg,
de
sier
bare
"Wow,
hey"
Девушки
видят
меня,
они
просто
говорят:
"Вау,
привет".
Og
eg
sier
ingenting,
eg
bare
smiler
tilbake
Я
ничего
не
говорю,
я
просто
улыбаюсь
в
ответ.
Eg
bare
piler
videre
helt
uten
å
prate
Я
просто
продолжаю
идти,
не
разговаривая
Det
e
fire-og-tyve
timer
på
min
Casio
На
моем
"Касио"
двадцать
четыре
часа
Ruller
samme
farge
som
pistachio
Булочки
того
же
цвета,
что
и
фисташковые
Helt
om
natta,
helt
om
dagen,
hele
tiden,
er
på
saken
Всю
ночь,
весь
день,
все
время
занят
этим
делом
Gikk
fra
å
være
innsatt
til
å
være
på
TV
daglig
Я
прошел
путь
от
сидения
в
тюрьме
до
того,
что
меня
каждый
день
показывают
по
телевизору.
Vi
ser
ned
på
det
og
hater
Мы
смотрим
на
это
свысока
и
ненавидим
Det
er
så
gay
når
de
prater,
vet
at
de
taper
Это
так
весело,
когда
они
болтают,
знают,
что
проигрывают
Husk
jeg
pleide
å
tenke
på
alt
det
fine
som
var
uttafor
Помнишь,
раньше
я
думал
обо
всех
хороших
вещах
Når
vi
røyka
shit
og
spilte
fotball
inne
I
luftegården
Когда
мы
курили
дерьмо
и
играли
в
футбол
во
дворе
Bussen
går,
dust
du
får,
klart
at
vi
pusher
på
Автобус
едет,
рывок,
который
ты
получаешь,
конечно,
мы
толкаем
дальше
Sa
du
skulle
gjøre
dette,
kompis,
jeg
har'kke
sett
deg
nå
Сказал,
что
ты
сделаешь
это,
приятель,
я
тебя
сейчас
не
видел
Ja
vi
gjør
musikk,
men
det
er
samme
sak
etterpå
Да,
мы
занимаемся
музыкой,
но
потом
это
одно
и
то
же
Det
her
er
mitt
liv,
så
ta
å
sett
deg
Pål
Это
моя
жизнь,
так
что
садись.
Takk
til
Ken
for
alt
du
har
gjort
og
inspirasjon
Спасибо
Кену
за
все,
что
вы
сделали,
и
за
вдохновение
Jeg
mener
bror,
jeg
prøver
å
holde
konsentrasjonen
Я
имею
в
виду,
брат,
я
пытаюсь
оставаться
сосредоточенным
Hver
gang
vi
gjør
det,
det
er
stort
Каждый
раз,
когда
мы
это
делаем,
это
огромно
Dette
her
er
easy,
jeg
er
street
kid,
kommer
ut
av
tipi
Здесь
все
просто,
я
беспризорник,
выхожу
из
типи
Aldri
no'
siesta,
selv
om
vi
har
festa
Никогда
не
бывает
скучно,
даже
если
мы
веселимся
Gjør
det
lille
ekstra,
jeg
føler
meg
som
besta
Сделай
немного
больше,
я
чувствую
себя
бабушкой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Vaular, Jonas Tekeste, Tommy Flaaten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.