Текст и перевод песни Lars Vaular - Inn & Ut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hon
sa
"Koffor
går
du
som
en
skikkelig
mann
She
said,
"Why
do
you
walk
like
a
real
man
Når
du
ikkje
en
gang
har
en
skikkelig
plan?"
When
you
don't
even
have
a
real
plan?"
Hon
sa
"Kordan
går
det
virkelig
an
She
said,
"How
is
it
even
possible
At
du
ikkje
gjør
det
du
virkelig
kan?"
That
you
don't
do
what
you're
really
capable
of?"
Og
hon
sa
"E
du
virkelig
en
virkelig
fyr
And
she
said,
"Are
you
really
a
real
guy
Og
vet
du
ka
det
vil
si
å
ha
virkelig
py?"
And
do
you
know
what
it
means
to
have
real
py?"
Hon
sa
"For
deg
e
smerte
og
hjerte
bare
nødrim
She
said,
"For
you,
pain
and
heart
are
just
perfect
rhymes
Og
det
har
vært
det
alltid"
And
it
has
always
been
that
way"
Hon
sa
"Eg
vet
eg
går
imor
alt
eg
har
kjært
She
said,
"I
know
I'm
going
against
everything
I
hold
dear
Men
tenk,
uten
løgn
kor
hadde
vi
vært?
But
think,
what
would
have
been
without
lies?"
Og
hon
sa
"Koffor
vil
du
heller
skrive
det
ned
And
she
said,
"Why
do
you
prefer
to
write
it
down
Istedenfor
å
si
det
til
meg?"
Instead
of
telling
me?"
Og
eg
sa
"Hver
gang
eg
tar
en
titt
på
deg
And
I
said,
"Every
time
I
look
at
you
Så
blir
eg
låst,
låst
inni
meg"
I
get
locked
up,
locked
inside
myself"
Hver
gang
du
tar
en
titt
på
meg
Every
time
you
look
at
me
Så
blir
eg
blåst,
blåst
ut
av
meg
I
get
blown
away,
blown
out
of
myself
Så
vi
går
inn,
ut,
inn
og
ut
So
we
go
in,
out,
in
and
out
Og
vi
går
inn,
ut,
inn
og
ut
And
we
go
in,
out,
in
and
out
Og
vi
går
inn
og
vi
går
ut
And
we
go
in
and
we
go
out
Vi
går
inn
og
vi
går
ut
We
go
in
and
we
go
out
Vi
går
inn,
inn,
inn
og
ut
We
go
in,
in,
in
and
out
Slepp
deg
ned
no,
slipp
taket
Let
go
now,
let
go
Slepp
deg
ned
no,
slipp
taket
Let
go
now,
let
go
Slepp
deg
ned
no,
slepp
deg
ned
no
Let
go
now,
let
go
now
Gje
det
te
meg,
eg
gir
det
tebake
Give
it
to
me,
I'll
give
it
back
Hon
sa
"Kordan
tror
du
at
det
ser
ut
She
said,
"How
do
you
think
it
looks
I
drømmene
til
de
blinde,
blinde,
blinde?"
In
the
dreams
of
the
blind,
blind,
blind?"
Hon
sa
"Eg
mener
de
som
aldri
har
sett
noen
bilder
She
said,
"I
mean
those
who
have
never
seen
any
pictures
Aldri
sett
noen
ting
noen
gang
noen
sinne"
Never
seen
anything
ever"
Hon
sa
"E
det
sånn
at
de
bare
drømmer
She
said,
"Are
they
just
dreaming
Gjennom
lyder
og
musikk,
sikk,
sikk?
Through
sounds
and
music,
sikk,
sikk?"
Hon
sa
"Melodier
og
berøring
og
kyss
She
said,
"Melodies
and
touch
and
kisses
E
jo
alt
sammen
som
de
har
av
inntrykk"
Are
all
they
have
as
impressions"
Det
e
en
helt
vanlig
dag
med
uvanlige
liv
It's
a
regular
day
with
extraordinary
lives
Og
hvis
eg
ikkje
har
tid,
vel
da
tar
eg
meg
tid
And
if
I
don't
have
time,
then
I
take
my
time
Vennene
våre
prøver
å
få
det
te
Our
friends
try
to
get
it
Men
av
og
til
e
dine
venner
for
like
på
deg
But
sometimes
your
friends
are
too
similar
to
you
Og
ting
som
bare
var
en
del
av
et
ungdomsopprør
And
things
that
were
just
a
part
of
a
youth
rebellion
Dominerer
livet
mitt
te
den
dagen
eg
dør
Dominate
my
life
until
the
day
I
die
Det
e'kkje
pengene
som
snakker
for
meg
It's
not
the
money
talking
for
me
Det
e
folket
og
gjengen
min
som
snakker
for
meg
It's
my
people
and
my
crew
talking
for
me
Eg
sa
eg
føler
nokke
uro
I
said
I
feel
some
restlessness
Og
det
føles
alltid
litt
for
seint
å
snu
no
And
it
always
feels
a
little
too
late
to
turn
around
now
Men
du
gidder
ikkje
spørre
kor
vi
ska
But
you
don't
ask
where
we're
going
E
bare
glad
for
at
vi
drar
og
vi
kan
flyge
I
en
ufo
Just
glad
that
we're
leaving
and
we'll
fly
In
a
UFO
Vi
e
jævla
utradisjonell,
vi
kan
flyge
forbi
Pluto
We're
damn
untraditional,
we
can
fly
past
Pluto
Ingen
misjonærstilling,
bare
kamasutra
No
missionary
position,
just
kamasutra
Visjonær,
kommer
aldri
ut
av
takt
Visionary,
never
out
of
sync
Eg
kan
føle
på
din
hud
at
du
kan
føle
meg
der
I
can
feel
on
your
skin
that
you
can
feel
me
there
Men
e
ikkje
nær,
kommer
aldri
I
utakt
uansett
vær
But
it's
not
near,
never
out
of
sync,
no
matter
the
weather
For
en
sky
flyger
aldri
I
utakt
Because
a
cloud
never
flies
out
of
sync
La
meg
ta
vår
intensitet
litte
granne
ned,
la
meg
bremse
ned
Let
me
slow
down
our
intensity
a
little,
let
me
hit
the
brakes
Det
tar
tid
å
bli
kjent
med
meg
It
takes
time
to
get
to
know
me
Kor
mange
av
dine
venner
e
det
som
kjenner
deg?
How
many
of
your
friends
actually
know
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anand Chetty, Lars Vaular
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.