Текст и перевод песни Lars Vaular - Kor Vil Du Dra I Dag?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kor Vil Du Dra I Dag?
Where Do You Want to Go Today?
Eg
vet
koffor
eg
føler
meg
bra
I
know
why
I
feel
good
For
første
gang
I
livet
mitt
har
For
the
first
time
in
my
life
Eg
kun
ett
spørsmål,
men
en
million
svar
I
have
just
one
question,
but
a
million
answers
Kor
vil
du
dra
I
dag?
Where
do
you
want
to
go
today?
Kor
vil
du
dra
I
dag?
Where
do
you
want
to
go
today?
Kor
vil
du
dra
I
dag?
Where
do
you
want
to
go
today?
Kor
vil
du
dra
I
dag?
Where
do
you
want
to
go
today?
Kan
du
si
meg
kor
du
vil
dra?
Can
you
tell
me
where
you
want
to
go?
Kor
vil
du
dra
I
dag?
Where
do
you
want
to
go
today?
Kor
vil
du
dra
I
dag?
Where
do
you
want
to
go
today?
Kor
vil
du
dra
I
dag?
Where
do
you
want
to
go
today?
Kan
du
si
meg
kor
du
vil
dra?
Can
you
tell
me
where
you
want
to
go?
Østre,
vestre,
nordre,
søndre
East,
west,
north,
south
Eg
ska
ta
deg
overalt,
lover
at,
lover
at
eg
ska
ta
deg
overalt
I
will
take
you
everywhere,
I
promise,
I
promise
I'll
take
you
everywhere
Østre,
vestre,
nordre,
søndre
East,
west,
north,
south
Eg
ska
ta
deg
overalt,
lover
at,
lover
at
eg
ska
ta
deg
overalt
I
will
take
you
everywhere,
I
promise,
I
promise
I'll
take
you
everywhere
Handler
ikkje
om
kem,
men
om
ka
Doesn't
matter
who,
but
what
Handler
ikkje
om
kor,
men
om
når
Doesn't
matter
where,
but
when
Handler
om
folka
som
går
år
etter
år
rundt
omkring
I
din
boliggård
It's
about
the
people
who
walk
around
year
after
year
in
your
neighborhood
Handler
ikkje
om
svart
eller
hvit
Doesn't
matter
about
black
or
white
Handler
om
fattig
og
rik
It's
about
poor
and
rich
Handler
ikkje
om
endestopp,
men
om
utgangspunkt
It's
not
about
the
endpoint,
but
the
starting
point
Folk
ender
opp
på
sitt
utgangspunkt
People
end
up
at
their
starting
point
Men
på
de
veiene
der
finner
du
alle
de
greiene
her
But
on
those
roads
you
will
find
all
these
things
here
Det
e
samme
gamle
sammenhengen
It's
the
same
old
connection
Eg
henger
med
samme
gjengen
I'm
hanging
out
with
the
same
gang
Det
e
som
om
folk
har
lengtet
etter
tilhørighet
siden
legen
kuttet
navlestrengen
It's
like
people
have
longed
for
a
sense
of
belonging
since
the
doctor
cut
the
umbilical
cord
Samme
gamle
sammenhengen
Same
old
connection
Og
sist
gang
eg
kysset
min
mor,
føltes
det
som
en
flyktning
som
krysset
sitt
spor
And
the
last
time
I
kissed
my
mother,
it
felt
like
a
refugee
crossing
his
trail
Og
det
e
sant
det
eg
sier
And
it's
true
what
I'm
saying
Til
og
med
ikkje
mitt
eget
hykleri
kan
ta
noe
vekk
fra
det
eg
skriver
Not
even
my
own
hypocrisy
can
take
anything
away
from
what
I'm
writing
Så
la
musikken
spille
og
han
tar
deg
vekk
herfra
So
let
the
music
play
and
it
will
take
you
away
from
here
Tiden
står
stille
I
mellom
her
og
der
vi
ska
Time
stands
still
between
here
and
where
we
are
going
Eg
vet
at
morgendagen
e
våres
I
know
tomorrow
is
ours
For
eg
ble
rørt
av
en
stemme
I
morges
For
I
was
touched
by
a
voice
this
morning
Og
den
sa
"Hvis
du
først
skal
bli
noe,
så
må
det
bli
noe
And
it
said,
"If
you're
going
to
be
something,
then
you
have
to
be
something
Noe
som
gir
noe
til
noen
som
blir
noe
Something
that
gives
something
to
someone
who
becomes
something
Hvis
du
først
skal
si
noe,
så
må
det
bli
noe
If
you're
going
to
say
something,
then
you
have
to
say
something
Noe
som
gir
noe
til
noen
som
blir
noe"
Something
that
gives
something
to
someone
who
becomes
something"
Jævla
tullete
rapper
kom
og
te
meg
Damn
silly
rapper
came
to
me
Utfordret
Lars
til
en
battle
og
eg
måtte
bare
le
Challenged
Lars
to
a
battle
and
I
just
had
to
laugh
Mens
han
snublet
og
falt
gjennom
såkalt
improvisering
As
he
stumbled
and
fell
through
so-called
improvisation
Hele
meningen
var
visst
å
drite
meg
ut
The
whole
point
was
to
embarrass
me
Eg
e'kkje
den
som
e
med
på
det
der
I'm
not
one
for
that
Eg
tok
ordet
kjapt
og
sa
bare
"Se,
hør
og
lær"
I
took
the
floor
quickly
and
just
said,
"Look,
listen
and
learn."
Eg
sa:
Verset
mitt
e
som
en
løve
som
brøler
I
said:
My
verse
is
like
a
lion
that
roars
Kommer
ikkje
an
på
øret
som
hører
It
doesn't
depend
on
the
ear
that
hears
Sleng
opp
en
L
som
en
øvelseskjører
Throw
up
an
L
like
a
learner
driver
For
du
tok
min
flyt
og
du
tok
min
stil
For
you
took
my
flow
and
you
took
my
style
Men
du
kunne
aldri
tatt
mitt
liv
But
you
could
never
take
my
life
Og
du
har
aldri
gått
min
gang
And
you've
never
walked
my
way
Og
du
har
aldri
forstått
min
sang
And
you've
never
understood
my
song
Og
du
har
aldri
bært
mitt
navn
And
you've
never
carried
my
name
Men
du
har
alltid
vært
mitt
barn
But
you've
always
been
my
child
For
eg
har
alltid
vært
din
far
For
I've
always
been
your
father
Fred
være
med
deg
kem
enn
du
no
var
Peace
be
with
you
whoever
you
are
now
Eg
lover
eg
ska
(dra)
I
promise
I'll
(go)
Eg
lover
eg
ska
(dra)
I
promise
I'll
(go)
Vett'kkje
kor
eg
ska
(dra)
Don't
know
where
I'll
(go)
Vett'kje
kor
eg
ska
(dra)
Don't
know
where
I'll
(go)
Lover
deg
eg
ska
(dra)
Promise
you
I'll
(go)
Lover
deg
eg
ska
(dra)
Promise
you
I'll
(go)
Vett'kkje
kor
eg
ska
(dra)
Don't
know
where
I'll
(go)
Eg
vett'kkje
kor
eg
ska
(dra)
Don't
know
where
I'll
(go)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anand Chetty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.