Текст и перевод песни Lars Vaular - Lovløs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eg
trodde
alltid
at
det
va
eg
så
hadde
problem
med
autoriteter
I
always
thought
I
was
the
one
with
authority
issues
Men
etter
noen
år
så
fant
eg
ut
at
But
after
a
few
years
I
figured
out
that
Det
e
jo
de
der
autoritetene
som
har
problem
med
at
eg
har
autoritet
It's
actually
those
authorities
who
have
a
problem
with
my
authority
Og
de
hater
å
se
en
ung
gutt
med
litte
granne
tro
på
seg
sjøl
And
they
hate
to
see
a
young
guy
with
a
little
bit
of
self-belief
Så
då
e'kkje
det
rart
at
eg
aldri
har
brydd
meg
om
andre
sine
regler
So
it's
no
wonder
I
never
cared
about
other
people's
rules
Og
det
e
derfor
gitaren
gråter
for
oss
i
kveld
And
that's
why
the
guitar
cries
for
us
tonight
Eg
har
aldri
hatt
behov
for
noen
regler
I
never
needed
any
rules
For
å
leve
ut
det
livet
som
eg
lever
(Lovløs)
To
live
the
life
I
live
(Outlaw)
Men
eg
kan
spytte
nokken
linjer
for
deg
But
I
can
spit
a
few
lines
for
you
Så
du
skjønner
kordan
eg
legger
det
ned
So
you
understand
how
I
lay
it
down
Nummer
én:
Ta
vare
å
familie
og
venner
Number
one:
Take
care
of
family
and
friends
Nummer
to:
Alle
du
kjenner
e
ikkje
dine
venner
Number
two:
Not
everyone
you
know
is
your
friend
Nummer
tre:
Alltid
vær
klar
over
kem
du
e
Number
three:
Always
be
aware
of
who
you
are
Nummer
fire:
Alltid
vær
åpen
for
ka
du
blir
te
Number
four:
Always
be
open
to
who
you
become
Nummer
fem:
Husk
at
en
dag
så
må
du
hjem
Number
five:
Remember
that
one
day
you
must
go
home
Og
nummer
seks:
Ikkje
tro
at
det
ska
skje
sporen
streks
And
number
six:
Don't
think
it's
gonna
happen
right
away
Og
nummer
syv:
Ha
respekt
for
andre
sine
liv
And
number
seven:
Have
respect
for
other
people's
lives
Åtte
e
at
nummer
syv
også
gjelder
for
de
andre
Eight
is
that
number
seven
also
applies
to
others
Ni:
Vær
tålmodig
og
vit
at
vinden
vender
Nine:
Be
patient
and
know
that
the
wind
changes
Men
ti:
Av
og
til
må
du
ta
saken
i
egne
hender
But
ten:
Sometimes
you
have
to
take
matters
into
your
own
hands
Elleve:
En
klisje
kan
være
en
bra
klisje
Eleven:
A
cliché
can
be
a
good
cliché
Tolv:
Aldri
stå
i
veien
for
en
bra
idé
Twelve:
Never
stand
in
the
way
of
a
good
idea
Tretten:
Noe
e
du
født
til,
og
noe
krever
trening
Thirteen:
Some
things
you're
born
to
do,
and
some
require
training
Fjorten:
De
beste
ordene
drepes
av
manglende
mot
og
anledning
Fourteen:
The
best
words
are
killed
by
lack
of
courage
and
opportunity
Femten:
For
mye
av
ka
som
helst
e
skadelig
Fifteen:
Too
much
of
anything
is
harmful
Seksten:
Noe
som
ikkje
e
bra
kan
ennå
føles
behagelig,
og
Sixteen:
Something
that's
not
good
can
still
feel
good,
and
Eg
har
aldri
hatt
behov
for
noen
regler
I
never
needed
any
rules
For
å
leve
ut
det
livet
som
eg
lever
(Lovløs)
To
live
the
life
I
live
(Outlaw)
Men
eg
kan
spytte
nokken
linjer
for
deg
But
I
can
spit
a
few
lines
for
you
Så
du
skjønner
kordan
eg
legger
det
ned
So
you
understand
how
I
lay
it
down
Eg
har
aldri
hatt
behov
for
noen
regler
I
never
needed
any
rules
For
å
leve
ut
det
livet
som
eg
lever
(Lovløs)
To
live
the
life
I
live
(Outlaw)
Men
eg
kan
spytte
nokken
linjer
for
deg
But
I
can
spit
a
few
lines
for
you
Så
du
skjønner
kordan
eg
legger
det
ned
So
you
understand
how
I
lay
it
down
Atten:
Ikkje
bland
penger
med
følelser
Eighteen:
Don't
mix
money
with
feelings
Nitten:
Folk
som
har
blitt
såret,
de
liker
å
vær
føre
var
Nineteen:
People
who
have
been
hurt,
they
like
to
be
cautious
Tyve:
Aldri
stol
helt
på
de
som
tjener
på
deg
Twenty:
Never
fully
trust
those
who
profit
from
you
Én-og-tyve:
Pass
på
at
du
kan
lene
deg
på
de
som
lener
på
deg
Twenty-one:
Make
sure
you
can
lean
on
those
who
lean
on
you
To-og-tyve:
Pass
på
å
vite
kem
du
snakker
med
Twenty-two:
Be
sure
you
know
who
you're
talking
to
Tre-og-tyve:
Det
e
bedre
å
snakke
mindre
enn
å
snakke
mer
Twenty-three:
It's
better
to
talk
less
than
to
talk
more
Fire-og-tyve:
Det
e
bedre
å
ha
noe
å
si,
enn
å
si
noe
Twenty-four:
It's
better
to
have
something
to
say
than
to
say
something
Fem-og-tyve:
Ska
du
si
noe,
må
det
gi
noe
Twenty-five:
If
you're
gonna
say
something,
it
has
to
give
something
Bare
noe,
bare
noe,
kanskje
noe
rett
i
blodet
Just
something,
just
something,
maybe
something
right
in
the
blood
Rett
i
hodet,
slått
i
svime,
våkner
neste
episode
Right
in
the
head,
knocked
out,
wake
up
next
episode
Seks-og-tyve:
Har
du
ingenting,
så
ta
vare
på
troen
Twenty-six:
If
you
have
nothing,
take
care
of
your
faith
Syv-og-tyve:
Du
e
bare
drevet
av
behovet
for
å
tro
Twenty-seven:
You're
only
driven
by
the
need
to
believe
Ikkje
av
definisjonen
av
troen,
og
Not
by
the
definition
of
faith,
and
Ikkje
av
reformasjonen
og
kisen
med
boken
Not
by
the
reformation
and
the
thing
with
the
book
For
alt
du
vet,
så
kan
han
være
den
token
som
For
all
you
know,
he
might
be
the
token
who
Velger
kloke
ord
for
å
få
deg
på
kroken
Chooses
wise
words
to
get
you
on
the
hook
Syndsbegrepet
e
bare
nokke
kirken
lagde
for
lenge
siden
The
concept
of
sin
is
just
something
the
church
created
a
long
time
ago
For
å
kontrollere
folket
og
tjene
mer
penger
på
siden
To
control
the
people
and
earn
more
money
on
the
side
Det
der
e
noe
gamle
dager
har
skapt
That's
something
the
old
days
created
Det
e
ingenting
hellig
med
en
høyere
pengemakt
There's
nothing
sacred
about
a
higher
money
power
Eg
har
aldri
hatt
behov
for
noen
regler
I
never
needed
any
rules
For
å
leve
ut
det
livet
som
eg
lever
(Lovløs)
To
live
the
life
I
live
(Outlaw)
Men
eg
kan
spytte
nokken
linjer
for
deg
But
I
can
spit
a
few
lines
for
you
Så
du
skjønner
kordan
eg
legger
det
ned
So
you
understand
how
I
lay
it
down
Eg
har
aldri
hatt
behov
for
noen
regler
I
never
needed
any
rules
For
å
leve
ut
det
livet
som
eg
lever
(Lovløs)
To
live
the
life
I
live
(Outlaw)
Men
eg
kan
spytte
nokken
linjer
for
deg
But
I
can
spit
a
few
lines
for
you
Så
du
skjønner
kordan
eg
legger
det
ned
So
you
understand
how
I
lay
it
down
Aldri
la
noen
sette
regler
for
troen
din
Never
let
anyone
set
rules
for
your
faith
Enten
de
ser
på
deg
som
troende,
utro
eller
bare
helt
utrolig
Whether
they
see
you
as
a
believer,
an
unbeliever,
or
just
unbelievable
Mann,
eg
gir
en
god
faen
i
om
du
synes
eg
e
en
synder
Man,
I
don't
give
a
damn
if
you
think
I'm
a
sinner
Det
der
der
e
en
dømmende
og
bakstrevers
tankegang
That's
a
judgmental
and
backward
way
of
thinking
Som
klinger
falsk
i
ørene
mine,
tjommi
That
rings
false
in
my
ears,
buddy
Så
lenge
vi
sprer
positivitet,
fred
og
kjærlighet
As
long
as
we
spread
positivity,
peace
and
love
Forståelse,
gir
hverandre
en
ærlig
sjanse
eller
to
Understanding,
giving
each
other
an
honest
chance
or
two
Betaler
skatt
og
tar
ansvar
for
oss
sjøl
og
våre
nærmeste
Pay
taxes
and
take
responsibility
for
ourselves
and
our
loved
ones
Fuck
ka
regler
de
vil
sette
på
vår
livsstil
Fuck
what
rules
they
want
to
put
on
our
lifestyle
Eg
vil
bare
leve
mitt
liv
I
just
want
to
live
my
life
Ingenting
på
TV
har
beskreve
mitt
liv
Nothing
on
TV
has
described
my
life
Kan
ikkje
du
bare
la
meg
leve
mitt
liv?
Can't
you
just
let
me
live
my
life?
Radioen
sier
meg
ingenting
om
mitt
liv
The
radio
tells
me
nothing
about
my
life
Prøver
og
prøver
på
å
leve
mitt
liv
Trying
and
trying
to
live
my
life
Bøkene
forteller
ingenting
om
mitt
liv
Books
tell
me
nothing
about
my
life
Kna
ikkje
de
bare
la
meg
leve
mitt
liv?
Can't
they
just
let
me
live
my
life?
Eg
vil
bare
leve
mitt...
I
just
want
to
live
my...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anand Chetty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.