Lars Winnerbäck - Aldrig Riktigt Slut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lars Winnerbäck - Aldrig Riktigt Slut




Aldrig Riktigt Slut
Никогда по-настоящему не заканчивается
Det var jag och fröken Svår, vi skulle hem åt samma håll
Мы с госпожой Трудный Характер шли домой в одну сторону,
Det kanske blev en liten omväg men vad spelar det för roll
Может, немного и в обход, но какая разница,
Natten var tyst och skön och månen var vacker över taken
Ночь была такой тихой и прекрасной, а луна так красиво светила над крышами.
Hon hade tappat allt igen, varenda mening, varje hopp
Она снова всё потеряла, каждую мысль, каждую надежду,
Och hennes utsikt var en botten, hennes drömmar var en flopp
И её перспективы были на дне, её мечты провалились.
Men ändå, där vi gick, hon skratta till och prata och höll sig vaken
Но всё же, пока мы шли, она смеялась, болтала и не спала.
Hon sa: "Nu har jag rensat ur, nu spelar ingenting nån roll
Она сказала: "Теперь я всё очистила, теперь ничто не имеет значения.
Nu kan det blåsa vart det vill, för nu är allt tillbaks noll
Теперь пусть ветер дует куда хочет, ведь всё вернулось на круги своя.
Här kan allting börja om, nu kan jag se vad jag förträngt
Здесь всё может начаться заново, теперь я вижу, что я подавляла.
Nu ska jag passa mig för dem som aldrig gjort som de har tänkt
Теперь я буду остерегаться тех, кто никогда не делал того, что задумал.
För jag vill aldrig bli en sån, har jag lärt mig det igen
Потому что я никогда не хочу стать такой, вот чему я снова научилась.
Det kanske passar nån, men inte mig och inte än"
Может, это кому-то подходит, но не мне, и не сейчас".
Varje stund, var minut, var sekund
Каждый миг, каждая минута, каждая секунда
Samma konstiga beslut
Те же странные решения
Det blir fel, slår bakut, allt går snett
Всё идёт не так, даёт обратный ход, всё идёт наперекосяк
Men det tar aldrig riktigt slut
Но это никогда по-настоящему не заканчивается
Solen skulle just opp när vi kom hem till hennes hus
Солнце уже собиралось взойти, когда мы пришли к ней домой.
Hon hade städat och gjort fint och bjöd te och tände ljus
Она убралась, навела красоту, предложила мне чай и зажгла свечи.
Hon log och sa: "Det är väl rätt okej, vi är nog alla ganska lika
Она улыбнулась и сказала: "Всё в порядке, мы все, наверное, довольно похожи.
Det finns de som tror Gud, och de som ägnar sig åt spel
Есть те, кто верит в Бога, и те, кто увлекается азартными играми.
Och alla drömmer vi om lyckan som om livet blivit fel"
И все мы мечтаем о счастье, как будто жизнь пошла не так".
Det var schysst att dricka te och höra fröken Svår predika
Было приятно пить чай и слушать проповеди госпожи Трудный Характер.
Hon sa: "Jag säger vad jag vill, skit samma om nån skräms
Она сказала: говорю, что хочу, плевать, если кто-то испугается.
Om det blir pinsamt för en del, är det ändå de som skäms
Если кому-то станет неловко, то это им должно быть стыдно.
Jag har gjort fel ibland, jag vet, men ingen mening att ge opp
Я совершала ошибки, я знаю, но нет смысла сдаваться.
Jag tror det bor en liten hjälte i varenda liten flopp
Я верю, что в каждом маленьком провале живёт маленький герой.
Och jag vill hellre bli en sån, har jag lärt mig det igen
И я лучше стану такой, вот чему я снова научилась.
Det finns nåt bra och stort i alla om och alla men"
Есть что-то хорошее и великое во всех "если" и "но"".
Varje stund, var minut, var sekund
Каждый миг, каждая минута, каждая секунда
Samma konstiga beslut
Те же странные решения
Det blir fel, slår bakut och allt går snett
Всё идёт не так, даёт обратный ход, всё идёт наперекосяк
Men det tar aldrig riktigt slut
Но это никогда по-настоящему не заканчивается
Nu är det höst och allt är mörkt, jag skriver brev till fröken Svår
Сейчас осень, и всё темно. Я пишу письмо госпоже Трудный Характер.
Jag måste veta hur det går, jag måste fråga hur hon mår
Я должен знать, как у неё дела, я должен спросить, как она себя чувствует.
Du har din egen väg att gå, skit samma vilket håll
У тебя свой путь, неважно, в каком направлении.
Det kanske blir en liten omväg men vad spelar det för roll
Может, это будет небольшой обход, но какая разница.
Alltid lär man sig väl nåt, det var väl det skulle va
Всегда чему-то учишься, так и должно быть.
Det blir en massa spe och spott, men det är skit man måste ta
Будет много шума и гама, но это то, что нужно принять.
Varje stund, var minut, var sekund
Каждый миг, каждая минута, каждая секунда
Samma konstiga beslut
Те же странные решения
Det blir fel, slår bakut och allt går snett
Всё идёт не так, даёт обратный ход, всё идёт наперекосяк
Men det tar aldrig riktigt slut
Но это никогда по-настоящему не заканчивается
Varje stund, var minut, var sekund
Каждый миг, каждая минута, каждая секунда
Samma konstiga beslut
Те же странные решения
Det blir fel, slår bakut och allt går snett
Всё идёт не так, даёт обратный ход, всё идёт наперекосяк
Men det tar aldrig riktigt slut
Но это никогда по-настоящему не заканчивается





Авторы: Lars Winnerbäck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.