Lars Winnerbäck - En Svår Och Jobbig Grej - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lars Winnerbäck - En Svår Och Jobbig Grej




En Svår Och Jobbig Grej
Сложная и Неприятная Штука
Du har lätt att stampa sönder när du väl fått in en fot
Ты так легко всё разрушаешь, едва ступив на порог,
Det är lätt att kasta kärlek där den vackert tas emot
Так легко бросаешь любовь туда, где её красиво примут,
Men det är inte lika lätt att vara såld nån som inte går att
Но не так легко быть преданным тому, кто недосягаем.
Det är snart en vecka sen du ringde, jag börjar nog förstå
Прошла почти неделя с твоего звонка, и я начинаю понимать.
Du kan vackert sätta ord till alltihop när vi är två
Ты так красиво можешь всё объяснить, когда мы вдвоём,
Du har ett sätt att bara glömma när problemen tränger
У тебя есть дар забывать, когда проблемы напирают,
Ett sätt att gömma mig för stormen när du vill och när du kan
Дар укрывать меня от бури, когда хочешь и можешь,
Ett sätt att glömma mig i regnet, som om lilla jag försvann
Дар забывать меня под дождём, словно меня и не было.
Du har svårt att säga om jag ens betyder nåt för dig
Тебе так сложно сказать, значу ли я для тебя хоть что-то.
Jag räcker inte fram
Я не достаю до тебя.
Men du har svårt att vara ensam, du går till lilla mig
Но тебе так сложно быть одной, поэтому ты идёшь ко мне.
Men en dag försvinner jag ur dina ögon, som en svår och jobbig grej
Но однажды я исчезну из твоих глаз, как сложная и неприятная штука.
Jag kan känna mig bekväm i dina ögon när du ler
Мне уютно в твоих глазах, когда ты улыбаешься,
Men du kan säga nåt beskt att allt blir kaos och upp och ner
Но ты можешь сказать что-то такое горькое, что всё переворачивается вверх дном.
Jag tror inte du förstår allt som du säger om det vackra i misär
Не думаю, что ты понимаешь всё, что говоришь о красоте страдания.
Du har fått sol i dina ögon och har aldrig varit där
В твоих глазах всегда солнце, ты никогда не была там, где темно.
Det vankas höst och du får ofelbart nåt underligt i din blick
Близится осень, и в твоём взгляде неизменно появляется что-то странное.
Det är lätt att genomskåda dina spel och dina trick
Так легко разгадать твои игры и уловки.
Nu faller mörkret över stan och du går runt och sparkar löv
Сейчас над городом сгущается тьма, а ты бродишь и пинаешь листья.
Som att vinka åt en blind och som att skrika åt en döv
Как будто машешь слепому и кричишь глухому.
Jag har svårt att veta om jag ens betyder nåt för dig
Мне так сложно понять, значу ли я для тебя хоть что-то.
Du spelar nåt slags spel
Ты играешь в какую-то игру.
Och det kan lätt bli mitt fel när du ser lilla mig
И так легко всё свалить на меня, когда ты смотришь на меня.
Och en dag försvinner jag ur dina ögon, som en svår och jobbig grej
И однажды я исчезну из твоих глаз, как сложная и неприятная штука.
Du älskar bara rött och leker vacker romantik
Ты любишь только красный и играешь в красивую романтику.
Det är lätt att haka på, det är sån lockande mystik
Так легко поддаться, в этом такая магия.
Men en dag är allting preskriberat och en del av din lyrik
Но однажды всё будет забыто, как часть твоих стихов.
Jag har svårt att balansera mellan trygghet och panik
Мне так сложно балансировать между спокойствием и паникой.
Det går ett hjärtligt litet tag, sen tillhör jag ett slag för sig
Проходит мгновение, и я становлюсь чем-то отдельным,
Ett slag till intet dömt
Чем-то обречённым на ничто.
Ja, snart är allt i tystnad bortglömt, stackars dumma lilla mig
Да, скоро всё будет забыто в тишине, бедный глупый я.
Ja, en dag försvinner jag ur dina ögon, som en svår och jobbig grej
Да, однажды я исчезну из твоих глаз, как сложная и неприятная штука.
Och det värsta utav allt det här är sången från en tjej till mig
И хуже всего то, что это песня от девушки для меня.





Авторы: Lars Winnerbäck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.