Текст и перевод песни Lars Winnerbäck - Hjärter Dams sista sång (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hjärter Dams sista sång (Live)
Hjärter Dams sista sång (Live)
Där
elljusspåren
ledde
hem
till
middagstid
Where
the
illuminated
tracks
led
home
for
dinnertime,
Där
allting
var
modernt
runt
sjuttiosju
Where
everything
was
modern,
around
seventy-seven,
Där
låghusen
slutade
och
skogarna
tog
vid
Where
the
apartment
blocks
ended,
and
the
forest
began,
Där
bodde
jag,
där
bodde
du
That's
where
I
lived,
that's
where
you
lived,
Där
bodde
jag
och
du
That's
where
I
lived
and
you
lived.
Inga
jordskalv
där
vi
bodde,
ingen
frös
och
ingen
svalt
No
earthquakes
where
we
lived,
no
one
froze
or
starved,
Men
det
skälvde
när
du
rörde
vid
mig
But
it
trembled
when
you
touched
me.
Du
var
sjutton
jag
var
sexton
och
jag
skolkade
från
allt
You
were
seventeen,
I
was
sixteen,
and
I
skipped
school
for
everything,
Jag
ville
bara
vara
med
dig
I
just
wanted
to
be
with
you.
Jag
ville
bara
vara
med
dig
I
just
wanted
to
be
with
you.
Nu
får
jag
höra
att
du
lever
då
och
då
ifrån
en
vän
Now
I
hear
that
you're
living
well
from
time
to
time,
from
a
friend,
Det
verkar
dom
som
att
allting
är
okej
It
seems
like
everything
is
okay.
Jag
undrar
om
du
nångång
är
tillbaks
dit
igen
I
wonder
if
you
ever
go
back
there
again,
Och
kanske
undrar
över
mig
And
maybe
wonder
about
me.
Du
kanske
undrar
över
mig
You
may
wonder
about
me.
Där
låghusen
slutade
och
skogarna
tog
vid
Where
the
apartment
blocks
ended,
and
the
forest
began,
Där
allt
var
tyst
och
stilla
som
på
kort
Where
everything
was
quiet
and
still,
like
on
a
postcard,
Där
nätterna
viskade
om
ett
sporrande
liv
Where
the
nights
whispered
of
a
stimulating
life,
Och
när
ingenting
var
gjort
And
when
nothing
was
done,
Då
när
ingenting
var
gjort
When
nothing
was
done.
Det
är
lätt
att
tänka
bakåt
när
förvirringen
tar
fart
It's
easy
to
think
back,
when
the
confusion
sets
in,
Och
när
jag
känner
så
då
tänker
jag
på
dig
And
when
I
feel
that
way,
I
think
of
you,
Allt
är
så
förgängligt
allting
kan
briserna
snart
Everything
is
so
transient,
everything
can
soon
breeze
away,
Men
du
är
oförstörd
för
mig
But
you
are
unspoiled
for
me,
Du
är
oförstörd
för
mig
You
are
unspoiled
for
me.
Men
tiden
har
sin
rätt
att
förändras
där
den
går
But
time
has
the
right
to
change
as
it
goes,
Och
den
är
hos
dig
nu,
hos
dig
och
din
vän
And
it
is
with
you
now,
with
you
and
your
friend,
Jag
ska
aldrig
mera
lägga
huvudet
mot
ditt
hår
I
will
never
again
lay
my
head
against
your
hair,
Och
aldrig
älska
dig
igen
And
never
love
you
again,
Aldrig
älska
dig
igen
Never
love
you
again.
Men
vid
vägen
längs
bäcken
som
sakta
ledde
hem
But
by
the
road
along
the
brook
that
slowly
led
home,
Där
är
himlen
lite
närmre
för
mig
There
heaven
is
a
little
closer
for
me,
Där
har
tiden
gjort
en
hållplats
för
oss
och
allt
som
hänt
There
time
has
made
a
stop
for
us
and
everything
that
happened,
Dit
kan
jag
gå
och
sakna
dig
There
I
can
go
and
miss
you,
Dit
kan
jag
gå
och
sakna
dig
There
I
can
go
and
miss
you.
Men
nya
dagar
väntar
med
nya
tidsfördriv
But
new
days
await,
with
new
pastimes,
Och
allting
liksom
kräver
mera
nu
And
everything
seems
to
demand
more
now,
Så
ta
dina
minnen
och
försvinn
ur
mitt
liv
So
take
your
memories
and
disappear
from
my
life,
älskade
älskade
du
My
beloved,
beloved
you,
älskade
älskade
du
My
beloved,
beloved
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lars winnerbäck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.