Текст и перевод песни Lars Winnerbäck - Inte För Kärleks Skull
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inte För Kärleks Skull
Не Ради Любви
Du
får
om
du
vill,
det
blir
trångt,
för
min
soffa
är
smal
Устраивайся,
если
хочешь,
будет
тесновато,
диванчик
у
меня
узкий,
Men
den
rymmer
en
dans
Но
на
нем
можно
потанцевать.
Svart
eller
vitt,
tycks
ha
somnat
i
fåror
och
skal
Черное
или
белое,
словно
заснуло
в
бороздах
и
скорлупе,
Men
det
rör
sig
nånstans
Но
где-то
там
шевелится.
På
kärlekens
vis
blir
det
lätt
en
kliché
В
любви
все
так
легко
становится
клише,
Och
fåfängan
söker
en
segertrofé
А
тщеславие
ищет
победный
трофей.
Med
löften
som
stag
faller
allting
omkull
С
обещаниями,
как
подпорками,
все
рушится,
Så
för
din
och
för
min,
men
inte
för
kärleks
skull
Так
что
для
тебя
и
для
меня,
но
не
ради
любви.
Kom
och
utmana
mig
inatt
Приди
и
брось
мне
вызов
этой
ночью.
Älvorna
talar
om
tomhet
och
bjuder
till
dans
Эльфы
говорят
о
пустоте
и
приглашают
на
танец,
Och
flykten
tar
fart
И
бегство
начинается.
Mellan
veta
och
vilja
går
vilsen
och
väntar
på
sans
Между
знанием
и
желанием
блуждаю,
потерянный,
жду
покоя,
Att
se
allting
klart
Чтобы
все
увидеть
ясно.
Men
när
stormen
tar
fart
över
frosten
inatt
Но
когда
буря
разыграется
над
морозом
этой
ночью,
Ropar
sansen
på
värme
i
svavel
och
skratt
Разум
воззовет
к
теплу
в
сере
и
смехе.
Det
är
tid
för
de
galna
och
månen
är
full
Время
для
безумств,
и
луна
полная,
Så
för
din
och
för
min,
men
inte
för
kärleks
skull
Так
что
для
тебя
и
для
меня,
но
не
ради
любви.
Kom
och
värm
oss
inatt
Приди
и
согрей
меня
этой
ночью.
Sparsamma
svar
håller
hungern
vid
liv
Скупые
ответы
поддерживают
голод,
Kom
liv,
kom
liv
Давай,
живи,
живи
Och
slunga
mig
rätt
in
i
smeten
И
брось
меня
прямо
в
гущу
событий.
Vem
ser
mina
kliv?
Кто
видит
мои
шаги?
Så
allting
du
sagt
eller
gjort,
eller
vill
hålla
kvar
Так
что
все,
что
ты
сказала
или
сделала,
или
хочешь
сохранить,
Blir
kvällsfotogen
Станет
вечерним
керосином.
Och
allt
jag
fördömt
och
förnekat
är
springande
dar
И
все,
что
я
осуждал
и
отрицал,
— это
бегущие
дни
På
tappra
små
ben
На
храбрых
маленьких
ножках.
Det
finns
nu,
det
finns
då,
det
finns
sen
om
du
vill
Есть
сейчас,
есть
тогда,
есть
потом,
если
захочешь,
Men
det
finns
inget
annat
att
hålla
sig
till
Но
больше
не
за
что
держаться.
Och
allt
blev
så
mycket
och
kvoten
är
full
И
все
стало
так
много,
и
чаша
полна,
Så
för
din
och
för
min,
men
inte
för
kärleks
skull
Так
что
для
тебя
и
для
меня,
но
не
ради
любви.
Kom
och
skölj
mig
inatt
Приди
и
омой
меня
этой
ночью.
Någon
har
valt
att
bestämma
hur
kärlek
går
till
Кто-то
решил
установить
правила
любви,
Med
regler
och
råd
С
правилами
и
советами.
Så
därför
inatt,
ska
vi
älska
som
fåglarna
vill
Так
что
этой
ночью
мы
будем
любить,
как
птицы,
Och
klippa
nån
tråd
И
порвем
какую-нибудь
нить.
Stormen
tar
fart
över
frosten
igen
Буря
снова
разыгрывается
над
морозом,
Och
vilsen
väntar
på
värmande
vän
И
потерянный
ждет
согревающего
друга.
När
som
jag
tröttnat
på
jag,
min
och
mig
Когда
я
устану
от
"я",
"мое"
и
"меня",
Blir
jag
svag,
blir
jag
rädd,
att
nånsin
förlora
dig
Я
стану
слабым,
я
испугаюсь
потерять
тебя.
Håll
om
mig
inatt
Обними
меня
этой
ночью.
Om
du
finns,
om
du
kan,
om
du
vill
komma
hit
Если
ты
существуешь,
если
ты
можешь,
если
ты
хочешь
прийти
сюда,
Kom
hit,
kom
hit
Приди
сюда,
приди
сюда
Och
slunga
mig
rätt
in
i
smeten
И
брось
меня
прямо
в
гущу
событий.
Jag
faller
med
flit
Я
падаю
нарочно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Winnerbäck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.