Текст и перевод песни Lars Winnerbäck - Låg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TV-n
går
på
med
ett
jävla
hallå.
Телевизор
орет
как
оглашенный.
Nu
flaxar
gamarna
omkring
i
våran
eter.
Теперь
стервятники
кружат
в
нашем
эфире.
Den
ena
är
loj
och
den
andra
är
skoj
Один
вялый,
другой
веселый,
Som
kan
undvika
väsentligheter.
Которые
умеют
избегать
сути.
Är
Du
trendig
och
hipp,
så
har
Du
gjort
Dig
ett
klipp.
Если
ты
модный
и
стильный,
ты
сорвал
куш.
Sen
kan
Du
lira
lite
pop
och
hålla
masken.
Тогда
можешь
играть
попсу
и
сохранять
маску.
Är
Du
kvasi
och
blasé
så
kan
Du
flina
och
le
Если
ты
квази
и
блазируешь,
можешь
ухмыляться
и
улыбаться
Och
sprida
noja
bland
dom
levande
patrasken.
И
распространять
невроз
среди
живой
падали.
Samma
innehållslösa
våg.
Samma
giriga
mygel
och
båg.
Та
же
бессмысленная
волна.
Та
же
жадная
суета
и
показуха.
Så
länge
skiten
har
publik
i
sin
popfabrik
så
är
jag
låg.
Пока
у
этого
дерьма
есть
публика
на
своей
поп-фабрике,
я
подавлен.
En
lek
med
attribut;
jag
stänger
av
och
går
ut.
Игра
с
атрибутами;
я
выключаю
и
выхожу.
Åker
till
stan
och
slungas
runt
i
korridorljus.
Еду
в
город
и
мечусь
в
свете
коридоров.
Jag
är
vilsen
och
skraj
och
kommer
in
på
nåt
partaj
Я
потерян
и
испуган,
попадаю
на
какую-то
вечеринку,
Lika
mysigt
som
ett
obemannat
dårhus.
Уютную
как
заброшенный
дурдом.
Här
är
kylan
total,
varje
blick
är
så
sval.
Здесь
холод
тотальный,
каждый
взгляд
такой
ледяной.
Säg,
finns
det
värme
här
på
denna
glaciären?
Скажи,
есть
ли
тепло
на
этом
леднике?
Jag
får
nåt
kryptiskt
svar
från
en
tjej
som
söker
karl,
Я
получаю
какой-то
загадочный
ответ
от
девушки,
которая
ищет
парня,
Och
som
fingrar
så
nervöst
i
necessären.
И
которая
так
нервно
копается
в
косметичке.
Samma
karga,
isande
våg.
Samma
desperata
känslobåg.
Та
же
суровая,
ледяная
волна.
Та
же
отчаянная
дуга
чувств.
Så
länge
dansen
har
en
chans
att
bli
en
storfinans
så
är
jag
låg.
Пока
у
танца
есть
шанс
стать
большим
капиталом,
я
подавлен.
Skit!
Skit!
Vad
är
det
för
en
jävla
elit
som
florerar?
Черт!
Черт!
Что
это
за
чертова
элита
процветает?
Drog!
Drog!
Ge
mig
nåt
för
jag
är
så
låg
så
jag
imploderar.
Дурь!
Дурь!
Дай
мне
что-нибудь,
потому
что
я
так
подавлен,
что
взрываюсь
изнутри.
Men
jag
biter
och
ler,
tar
en
ljummen
öl
och
ser
Но
я
сдерживаюсь
и
улыбаюсь,
беру
теплое
пиво
и
смотрю
Samma
torra
skådespel
som
på
min
TV.
Ту
же
сухую
игру,
что
и
на
моем
телевизоре.
Fast
jag
försöker
mig
på
att
vara
med
och
förstå
Хотя
я
пытаюсь
участвовать
и
понимать,
Så
är
jag
nå
så
jävla
skitförbannat
breve.
Я
так
чертовски
до
безумия
недалек.
För
jag
är
smuts
och
latrin
uti
trendhierarkin.
Потому
что
я
грязь
и
отстой
в
модной
иерархии.
Det
kan
jag
ta.
Men
alla
dessa
kalla
blickar
Я
могу
это
принять.
Но
все
эти
холодные
взгляды
är
ju
bara
misär.
Vem
tjänar
på
det
här,
— это
просто
нищета.
Кому
это
выгодно,
Säger
jag
och
ser
hur
Mammon
står
och
nickar.
Спрашиваю
я
и
вижу,
как
Маммона
стоит
и
кивает.
Samma
rädda-dig-själv-monolog.
Samma
"Älska
på
eget
bevåg".
Тот
же
"спасайся-сам"
монолог.
Та
же
"Люби
по
собственной
воле".
Så
länge
Mammon
rycker
fram
med
sitt
partiprogram
så
är
jag
låg.
Пока
Маммона
наступает
со
своей
партийной
программой,
я
подавлен.
Det
är
tävling
och
betyg
och
massa
mygel
i
smyg.
Это
соревнование
и
оценки,
и
куча
тайных
махинаций.
Och
allt
går
runt
på
en
dröm
som
är
förljugen.
И
все
вращается
вокруг
лживой
мечты.
Med
konstgjorda
svar
står
veckopressen
kvar
С
искусственными
ответами
еженедельная
пресса
остается
Och
lever
gott
på
att
vi
ständigt
tappar
sugen.
И
хорошо
живет
за
счет
того,
что
мы
постоянно
теряем
интерес.
Och
TV-n
går
på
med
ett
jävla
hallå.
И
телевизор
орет
как
оглашенный.
Men
i
helvete
att
nån
är
där
för
Din
skull.
Но
черт
возьми,
никто
там
не
ради
тебя.
För
varje
gång
Du
tappar
tron
tjänar
Stenbeck
en
miljon.
Каждый
раз,
когда
ты
теряешь
веру,
Стенбек
зарабатывает
миллион.
Hurra!
Du
vet
väl
om
att
Du
är
värdefull?!
Ура!
Ты
же
знаешь,
что
ты
ценен?!
Samma
skitiga,
sviniga
våg.
Samma
utstuderade
båg.
Та
же
грязная,
свинская
волна.
Та
же
продуманная
показуха.
Så
länge
mygel
är
ett
mått
på
vårat
underskott
så
är
jag
låg.
Пока
мошенничество
является
мерой
нашего
дефицита,
я
подавлен.
Profit!
Profit!
Det
finns
en
jävla
massa
skit
som
cirkulerar.
Прибыль!
Прибыль!
Есть
куча
дерьма,
которое
циркулирует.
Låg!
Låg!
Det
finns
så
mycket
girigt
båg
så
man
kreverar.
Подавлен!
Подавлен!
Так
много
жадной
показухи,
что
тошнит.
Men
jag
kryper
hem
igen
och
drar
ner
min
persienn.
Но
я
снова
ползу
домой
и
опускаю
жалюзи.
Släcker
ner
och
lägger
svansen
mellan
bena.
Выключаю
свет
и
поджимаю
хвост.
Jag
är
en
loser,
i
ett
spel,
som
blivit
låg
och
spelat
fel,
Я
неудачник,
в
игре,
который
проиграл
и
сыграл
неправильно,
Och
vänder
hem
både
frusen
och
allena.
И
возвращаюсь
домой
промерзшим
и
одиноким.
Och
TV-n
går
på
med
ett
jävla
hallå.
И
телевизор
орет
как
оглашенный.
Både
i
burken
och
i
verkligheten.
И
в
ящике,
и
в
реальности.
Och
med
konstgjorda
svar
står
veckopressen
kvar
И
с
искусственными
ответами
еженедельная
пресса
остается
Och
sprider
nojor
över
hela
planeten.
И
распространяет
неврозы
по
всей
планете.
Samma
karga,
isande
våg.
Samma
giriga
mygel
och
båg.
Та
же
суровая,
ледяная
волна.
Та
же
жадная
суета
и
показуха.
Så
länge
skiten
har
publik
i
sin
popfabrik
så
är
jag
låg.
Пока
у
этого
дерьма
есть
публика
на
своей
поп-фабрике,
я
подавлен.
Så
länge
dansen
har
en
chans
att
bli
en
storfinans
så
är
jag
låg.
Пока
у
танца
есть
шанс
стать
большим
капиталом,
я
подавлен.
Så
länge
mygel
är
ett
mått
på
vårat
underskott
så
är
jag
låg.
Пока
мошенничество
является
мерой
нашего
дефицита,
я
подавлен.
Så
länge
Mammon
rycker
fram
med
sitt
partiprogram
så
är
jag
LÅG!
Пока
Маммона
наступает
со
своей
партийной
программой,
я
ПОДАВЛЕН!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lars Winnerbäck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.