Текст и перевод песни Lars Winnerbäck - Lång dag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
fanns
en
spricka
Была
трещина,
Där
vinden
tog
sig
in
Куда
ветер
проникал,
Där
vi
andades
nåt
nytt
Где
мы
дышали
чем-то
новым,
Där
vintern
ömsar
skin
Где
зима
меняла
кожу.
Det
fanns
en
längtan
Была
тоска
Till
andra
sidan
ån
По
другому
берегу
реки,
Vi
skulle
andas
nånting
nytt
Мы
должны
были
вдохнуть
что-то
новое,
Vart
än
vi
kom
ifrån
Откуда
бы
мы
ни
пришли.
Vi
tar
oss
aldrig
mera
dit
igen
Мы
больше
никогда
туда
не
вернемся.
Säg
att
allt
är
bra
Скажи,
что
все
хорошо.
Det
har
vart
en
lång
dag
Это
был
долгий
день
Vid
den
döda
sidan
stan
На
мертвой
стороне
города,
Där
anfall
är
försvar
Где
нападение
— это
защита,
Och
där
allting
växt
igen
И
где
все
заросло.
Vi
har
gått
här
Мы
шли
здесь,
Samma
gata
upp
och
ner
По
одной
и
той
же
улице
вверх
и
вниз,
Genom
tid
och
genom
törst
Сквозь
время
и
сквозь
жажду,
Genom
sovande
kvarter
Сквозь
спящие
кварталы.
Och
tala
tydligt
om
du
vet
nånting
И
скажи
ясно,
если
ты
что-то
знаешь,
Om
du
vet
vad
du
vill
va
Если
ты
знаешь,
кем
ты
хочешь
быть.
Det
har
vart
en
lång
dag
Это
был
долгий
день.
Jag
letar
mönster
I
gatan
Я
ищу
узоры
на
улице,
Ibland
så
ser
jag
nåt
system
Иногда
я
вижу
какую-то
систему,
Ibland
så
ser
jag
vart
jag
skulle
Иногда
я
вижу,
куда
мне
идти,
Ibland
så
ser
jag
bara
sten
Иногда
я
вижу
только
камень.
Det
fanns
en
spricka
Была
трещина,
Där
solen
tog
sig
in
Куда
солнце
проникало,
Där
vi
andades
nåt
nytt
Где
мы
дышали
чем-то
новым,
Och
där
våren
ömsar
skin
И
где
весна
меняет
кожу.
Och
när
jag
lagt
mig
ner
hos
dig
inatt
И
когда
я
лягу
рядом
с
тобой
этой
ночью,
Så
säg
att
allt
är
bra
Скажи,
что
все
хорошо.
Det
har
vart
en
lång
dag
Это
был
долгий
день.
Det
har
vart
en
lång
dag
Это
был
долгий
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lars winnerbäck
Альбом
Elegi
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.