Lars Winnerbäck - Måste Vara Två - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lars Winnerbäck - Måste Vara Två




Måste Vara Två
Должно Быть Двое
Har du hört om han som ränner stan
Слышала ли ты о том, кто бродит по городу
Och är jakt efter varma händer
В поисках теплых рук?
Har du hört om han som alltid kommer fel
Слышала ли ты о том, кто всегда опаздывает,
Hur han än stämplar och eftersänder
Как бы он ни старался и ни пытался наверстать?
Han säger allting går att leva
Он говорит, что можно пережить всё,
Men man nästan måste vara två
Но почти обязательно нужно быть вдвоем.
Han vet hur man dövar ensamheten
Он знает, как заглушить одиночество,
Han vet hur man kastar allt man har
Он знает, как бросить всё, что имеет,
Han vet hur man flyr från den här planeten
Он знает, как сбежать с этой планеты,
Men han vet inte hur man stannar kvar
Но он не знает, как остаться.
Har du hört om han som bränner sina skepp
Слышала ли ты о том, кто сжигает свои корабли
I samma stund som han fått dem att flyta
В тот же миг, как они начинают плыть?
Om han som har ett fläckfritt liv
О том, у кого безупречная жизнь,
Men skulle för att kunna byta
Но он бы отдал всё, чтобы её изменить?
Har du sett hur han vårdar all sin ömklighet
Видела ли ты, как он лелеет свою уязвимость
Och säger: "Det här är allt jag vet"
И говорит: "Это всё, что я знаю"?
Jag vet hur man dövar ensamheten
Я знаю, как заглушить одиночество,
Jag vet hur man kastar allt man har
Я знаю, как бросить всё, что имею,
Jag vet hur man flyr från den här planeten
Я знаю, как сбежать с этой планеты,
Men inte hur man stannar kvar
Но не знаю, как остаться.
Han är för ivrig för att vända om
Он слишком нетерпелив, чтобы повернуть назад,
För dum för att förstå
Слишком глуп, чтобы понять.
Han är för ensam för att träffa nån
Он слишком одинок, чтобы кого-то встретить,
För snäll för att
Слишком добр, чтобы идти дальше.
Har du hört om han som drömmer
Слышала ли ты о том, кто мечтает,
Han som undrar och tänker
Кто задается вопросами и думает?
Han vill veta vad du gömmer
Он хочет знать, что ты скрываешь,
Men han bländas när det blänker
Но он слепнет, когда что-то блестит.
Han vill bränna som det bränns
Он хочет гореть, как горит пламя,
När det steker och smälter
Когда оно жарит и плавит.
Han vill känna som det känns
Он хочет чувствовать, как чувствуется,
När det rasar och välter
Когда всё рушится и переворачивается.
Det finns många skepp att bränna
Есть много кораблей, чтобы сжечь,
Det är långt till varje strand
Долог путь к каждому берегу.
Och han vill gärna känna
И он так хочет почувствовать,
Vill gärna ro i land
Так хочет пристать к берегу.
I land
К берегу.
Han vet hur man dövar ensamheten
Он знает, как заглушить одиночество,
Han vet hur man kastar allt man har
Он знает, как бросить всё, что имеет,
Han vet hur man flyr från den här planeten
Он знает, как сбежать с этой планеты,
Men inte hur man stannar kvar
Но не знает, как остаться.
Han vet hur man dövar ensamheten
Он знает, как заглушить одиночество,
Han vet hur man kastar allt man har
Он знает, как бросить всё, что имеет,
Han vet hur man flyr från den här planeten
Он знает, как сбежать с этой планеты,
Men inte hur man stannar kvar
Но не знает, как остаться.





Авторы: Lars Winnerbäck


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.